Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 91
Перейти на страницу:
одиночку пошёл спасать свою девушку, которая оказалась в ущелье в беспомощном положении. А мы ему отказали в помощи. Боже! Как я людям в глаза буду смотреть?

— Пу-пу-пум… — смутилась Жаклин. — А я об этом как-то не подумала. Но тогда откуда у него пистолет?

— Швейцарец.

— Швейцарец?

— Швейцарец. У них огнестрельное оружие легализовано. Плюс ты слышала его акцент? Уверен, что он действительно ролевик, но швейцарский. Этим хватит ума от безделья бегать по горам с настоящим пистолетом и гладиусом.

— Пьер, мы должны ему помочь!

— После такого отказа? Боюсь, Жаклин, он не примет нашей помощи.

Пока они препирались, блондинка стянула с себя мокрые штаны и нижнее бельё, откопала в разорванной палатке штаны от комплекта термобелья и натянула их на ноги. Но стопы натянула несколько пар носков, после чего обессиленная уселась на пенку.

— Уроды! — со злостью посмотрела она на спутников. — Все вы уроды! Я на вас в полицию буду жаловаться. Вы заодно с этим мерзким грабителем!

— Заткнись, дура! — навис над ней Паскаль. — Если бы ты не начала выделываться, мы бы сейчас спокойно шли помогать попавшему в беду человеку. Теперь и мне стыдно за то, что повёлся на твои слова. Альпинист, который не помог другому альпинисту, попавшему в неприятности, это…

— И не друг, и не враг, а так, — усмехнулась Жаклин. — Как я сразу не поняла, что он швейцарский ролевик? Зато теперь всё очевидно. Уверена, что и спутница у него такая же двинутая на всю голову ролевик. Пьер.

— М-м?

— Мы идём к Проклятому ущелью помогать им! Это не обсуждается.

— Я и так собирался.

— Извините, я бы пошёл, — развёл руками Паскаль, — но без обуви не смогу. Если сможете, верните мои ботинки.

— Он обещал вернуть наши вещи, — пожал плечами Пьер. — Думаю, что швейцарец сдержит своё слово.

* * *

Обратный путь происходил на подъём. Поэтому дорога заняла больше времени, чем на спуск. На месте Жан-Поль принялся закреплять колья с веревкой и начал спуск по всем правилам альпинизма.

Флора заметила его сразу. Сложно не заметить единственного человека, который спускается по скальной стене и периодически оглашает окрестности эхом от ударов молотка, которым забивает шлямбуры*, после чего крепит шлямбурные крюки.

Появление парня обрадовало и воодушевило девушку. Она с нетерпением ожидала его спуска.

Как только Кац добрался до середины скалы, наверху появилась пара людей. Это были Пьер и Жаклин.

— Хей! — помахал руками Пьер. — Мы тебе поможем.

Жан-Поль поднял голову на шум и нахмурился.

— Асед! Надо было их всех грохнуть. Так и знал, что они доставят кучу проблем, особенно, когда доберутся до полиции…

Он ускорил спуск. Неугомонная парочка альпинистов, используя остатки своего снаряжения, которое Кац не стал забирать и оставил наверху, начала спуск по подготовленной трассе. Они прокладывали рядом вторую трассу, и у них это получалось быстрее, поскольку их двое и одна трасса уже почти готова.

К тому моменту, когда Жан-Поль достиг дна ущелья, Пьер с Жаклин преодолели половину пути.

— Жан! — бросилась его обнимать Флора. — А говорил, что тебя несколько дней не будет.

— Долгая история. Видишь ту парочку?

— Их сложно не заметить.

— Я их ограбил. Забрал снаряжение. Это нам грозит проблемами в будущем, но сейчас они вроде как нам помогают. Поэтому трогать их не нужно, но мне следует срочно спрятать оружие. Если они спустятся раньше, чем я вернусь, не давай им за мной пойти.

— Поняла — их нужно задержать, — кивнула она, после чего тихо пробормотала: — Хотя ничего не поняла…

— Ах, да, — скинул он рюкзак. — Внутри ботинки — надень их. Вроде твой размер.

— М-м-м… Розовые. Они выглядят какими-то жёсткими.

— Это ботинки для альпинизма. В них проще будет забираться на гору.

— Поняла. Спасибо.

— В мой рюкзак сложи наши вещи так, чтобы они не мешались при восхождении. Твой рюкзак придётся оставить — он будет тебе мешать.

— Их тоже? — кинула она взгляд на свой рюкзак.

— Их в первую очередь. Если что-то не влезет — плевать.

Жан-Поль поспешил в сторону россыпи камней. Проблема в том, что сверху ущелье почти полностью обозревается. Прятать оружие на глазах у ограбленной парочки плохая затея. Оставалось лишь зайти в единственное место, которое им не видно — каменное нагромождение. Там, конечно, будет проще всего найти оружие, было бы желание. Но хоть какая-то отсрочка.

Револьвер он разобрал на три части. Рукоять, дуло и барабан были спрятаны в разных местах. Патроны тоже. Меч и нож парень тоже поместил в разные нычки. Самому бы запомнить, что и где лежит. Всё было придавлено камнями и незаметно ни на первый, ни на второй взгляд.

К месту подъёма он вернулся почти к тому моменту, когда парочка неугомонных альпинистов почти спустилась.

— Фло.

— Ты вернулся раньше, — улыбнулась она. — Эта штука, я так думаю, мне нужна? — продемонстрировала она страховочную шлейку.

— Обязательно. Ты же никогда не была в горах?

— Нет, конечно. Где на наших равнинах встретишь горы? Жан, а как эту штуку надевать? Я уже всю голову сломала. Крутила её и так, и эдак.

— Стой смирно, я надену.

Полугоблинша и бывший гладиатор уже были готовы к подъёму к моменту спуска парочки.

— А вот и мы! — с одышкой и наигранным весельем выдала девушка. — Мы не представились. Я Жаклин, а это Пьер.

— Жан, — ответил Кац, — и Флора. Она не говорит на французском.

— Ты решил избавиться от оружия? — Пьер осмотрел осиротевший пояс Жан-Поля.

— Какое оружие? — ответил он ему честным-пречестным выражением лица. — О чём это вы?

— О пистолете и гладиусе.

— Вы на солнышке перегрелись, раз вам такие штуки мерещатся. И вообще, Пьер, какого чёрта вы за мной спустились?

— Помочь хотели, — Пьер решил не развивать тему с оружием. — Не знаю, как вы оказались в Проклятом ущелье, но твоя эльфийская подружка-ролевик явно впервые увидела страховку.

— Ты прав. От помощи не откажусь. Умеешь поднимать некомбатантов в парной связке?

— Умею, — утвердительно кивнул Пьер. — Собираешься поднимать подружку так? Вроде она лёгкая. Ребёнок?

— Она не ребёнок. Карлица.

— Оу…

Вдвоём с Пьером они без накладок подняли Флору на подвесе наверх. Всю дорогу она жмурилась от страха. Жаклин поднималась на четыре метра выше и выбралась на плоскогорье раньше всех.

— К-ха… К-ха… — пытался отдышаться Пьер. — Эталонный подъём. Жан, как вы вообще оказались в Проклятом ущелье без снаряжения?

— Слабоумие и отвага.

— В смысле? — вопросительно вздёрнул брови Пьер.

— Как-то оказались. Это уже неважно. Пьер, Жаклин, я хочу перед вами извиниться. Я был на взводе тогда в вашем лагере. Флоре нездоровится, она застряла в ущелье. Я думал лишь о её спасении.

1 ... 68 69 70 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов"