Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:
снова перебил его Ричард.

— Боюсь, ваше утверждение несколько преждевременно, — ехидно парировал Поттс. — Для признания вашей тетушки покойной необходимо предъявить тело. Поскольку, как я понимаю, сделать вы этого не можете, леди Эстер считается отсутствующей. Объявить ее умершей можно лишь через семь лет, если она до этого времени не вернется. Так что не торопитесь.

— Как? — вскричал Ричард, но осекся под тяжелым взглядом сэра Джорджа.

— Позвольте мне продолжить, — сказал поверенный. — В отсутствие леди Эстер материальное положение семьи таково: вы, Ричард Бэклоу, получаете содержание из средств, находящихся под опекой леди Мортимер. Содержание будет выплачиваться вам по-прежнему, однако не единовременно, а четырьмя частями в течение года. Средства, получаемые от поместья, являются собственностью сэра Мортимера. Он может затребовать их или оставить у меня, чтобы я производил выплату налогов и всех необходимых отчислений. Часть, выделяемая на текущие расходы, будет в этом случае выдаваться так, как было при леди Эстер.

— А сколько всего денег у тетушки? И кому они достанутся по наследству? — не выдержал Ричард.

— До этого еще далеко, но я вам отвечу, — важно произнес Поттс. — Вы не получите ничего.

— То есть как?! — взревел Бэклоу.

— Как в старом завещании вашей тетушки, так и в новом, которое она не успела подписать, указано, что по ее кончине доля, выделенная Бэклоу, перейдет вашим детям, если таковые будут. Условием их получения графиня указала вашу женитьбу на выбранной ею невесте. В случае такого брака вашей жене перейдет сумма, достаточная для содержания поместья. Основная же часть назначенного Бэклоу наследства может быть получена только вашими детьми.

Сумму в пятьсот тысяч крон наследует сэр Джордж. Мадемуазель Лили должна была бы получить по завещанию двести тысяч. Однако в связи с ее скорым замужеством на ее счет переведена значительная сумма, указанная девица в день свадьбы станет обладательницей ста тысяч крон. Такую же сумма составляет ее приданое, которое получит ее супруг. Вот и все распоряжения. Да, забыл сказать. Если свадьба с мадемуазель Аркадией не состоится, назначенная Бэклоу сумма будет передана благотворительной организации для строительства дома призрения.

— Что за бред! А каковы суммы, назначенные моей будущей жене и детям? — уже спокойнее спросил разозленный Ричард.

— Леди Эстер специально оговорила в завещании, что вы не должны знать этих сумм. Но уверяю вас, суммы очень значительные, — важно произнес поверенный.

— Вот старая карга! — вскричал Ричард.

— Я бы попросил, племянничек, держать свои чувства при себе, — недовольно произнес сэр Джордж.

Ричард вскочил и выбежал из комнаты. Ему хотелось ударить поверенного, а лучше свернуть ему шею. Но это не изменило бы теткиных распоряжений. Даже сейчас она умудрялась отравлять ему жизнь!

Всю следующую неделю Ричард Бэклоу, как и обычно, проводил время в «Приюте одинокого рыцаря», потягивая монастырское пиво и покуривая сигару. В соседнем зале джентльмены играли в карты, но у него не было на это денег, и никто не хотел их ему одолжить. Жадный пошел народ, решил сэр Ричард, и неуважительный. Где это видано, чтобы благородному дворянину не давали возможности сыграть в карты?

Неожиданно в библиотеку зашел дворецкий и сказал, что к сэру Бэклоу пришел посетитель. Это крайне удивило скучающего Ричарда.

— Пусть войдет, — распорядился он.

В комнату вошел Джек, кучер Мортимеров. Он смиренно поклонился и произнес:

— Здоровья вам, господин. Меня прислал хозяин, граф Мортимер.

— Ну и что же от меня хочет старый пень?

— Их сиятельство приглашает вас в имение к обеду.

— Ну вот, как тетка пропала, меня хоть в замок приглашать будут.

— Граф решил, что вы имеете право его посещать.

— Обед хоть вкусный намечается? — лениво спросил Ричард.

— Конечно. Но еще граф хотел с вами поговорить.

— О деньгах, надеюсь? — Бэклоу вспомнил о том, что приближается день выплаты ему содержания.

— Не могу знать.

— Ну что ж, поехали к графу.

Ричард резво вскочил с кресла и пошел к выходу. Кучер пропустил его и вышел в дверь вслед за ним.

Джек умело погонял лошадь, и через полчаса они уже выехали из города, который был погружен в послеобеденный отдых. Теплый ветерок вернувшегося бабьего лета сдувал со лба пассажира темные волосы, осенняя тишина природы умиротворяла. В лесу слой желтых и красных листьев причудливым ковром застелил дорогу. Когда коляска выехала из леса и остановилась у ворот Олдоакса, Бэклоу быстро вылез и пошел по тщательно подметенной аллее к главному входу. На боковой дорожке он увидел вновь обретенную кузину Лили и неприязненно с ней поздоровался, она испуганно ответила на приветствие.

Сэр Джордж в биллиардной сам с собой гонял шары, когда Фостер проводил к нему племянника леди Эстер.

— Дорогой Ричард, я рад тебя видеть, — воскликнул Мортимер, — я так расстроен из-за Эстер!

— Я знаю, дядюшка. Нельзя ли как-то похлопотать, чтобы я все-таки получил деньги Бэклоу?

— О чем ты говоришь, Ричард? У нас горе, а ты про деньги!

— Дядюшка, простите меня. Просто с пропажей тетушки возникает множество проблем. Она же контролировала все средства рода Бэклоу, а мне нужны деньги, чтобы содержать поместье.

— Дорогой племянник, как ты знаешь, у леди Эстер были вполне определенные планы относительно тебя. Ты должен жениться, и тогда деньги будут переданы твоему сыну. На содержание тебя и твоей жены тоже запланированы необходимые выплаты. Поверенный все тебе объяснил, зачем ты опять начинаешь этот разговор?

— Тетка и невесту мне подобрала. А если она мне не нравится?

— Милый племянник, я не буду сейчас с тобой спорить. Ты все тщательно обдумай, а потом мы поговорим. А пока пойдем узнаем, скоро ли подадут обед.

— Вы идите, дядюшка, а у меня тут есть еще одно дельце.

— Хорошо, я жду тебя в столовой.

Ричард выбежал в парк и стал искать Лилю, но она уже ушла оттуда. «Пошла переодеваться к обеду», — понял Бэклоу и вернулся в дом. Он поднялся на второй этаж и пошел к спальне девушки. Подергав ручку, Ричард убедился, что дверь заперта.

— Кто там? — раздался тонкий голосок.

— Ваш любящий кузен, — ответил племянник графини.

Лили отперла дверь. Она была одета в нежно-голубое платье, а на ее шее переливалось разными цветами жемчужное ожерелье.

— Какое милое украшение! — заметил Ричард, — по-моему, я видел его на тетушке.

— Она дала его мне поносить, — без тени смущения ответила девушка.

— А я пришел его забрать. И не только его. Прошу дать мне шкатулку с тетушкиными драгоценностями, поскольку после ее кончины я являюсь первым наследником.

— Матушка не умерла. Она наверняка вернется. И в любом случае, она не уполномочивала меня отдавать вам драгоценности.

— Если вы не отдадите мне все, я возьму сам.

1 ... 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская"