Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Влюбиться в зверька - Bloody Moon 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюбиться в зверька - Bloody Moon

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влюбиться в зверька - Bloody Moon полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70
Перейти на страницу:
Алексис мельком взглянула на меня.

— Генри, проводе ее домой, она уже на ногах не стоит.

— Да.

— Но, я могу еще…

— Нет. Если ты будишь так перетруждаться, то дело плохо… Оскар меня убьет не задумываясь. — Улыбнувшись, ответила она. — Мама, ты тоже иди. Леди Адэла оглядела ту с ног до головы строгим взглядом.

— Чтобы ты осталась одна? Здесь?

— Не переживай, я спалю любого наглеца. — Ухмыльнулась Алексис.

Дни, недели, даже месяцы были просто адом для меня. Надежда совсем растаяла, как холодный десерт. Оскара все не было. Я не могла рассказать ему свои новости, чувства, ощущение того, что во мне живет жизнь. Как там, внутри, барахтается нечто маленькое и очень активное, не давая мне покое последнее время. Даже передвигаться стало намного тяжелее. Живот вырос настолько, что можно было сравнить с арбузом или дыней, которую нам в подарок передали добрые люди.

— Куда ты собираешься? — Спросила однажды меня Алексис. Когда я напяливала на себя пальто, которое уже давно застегивалось только на две верхние пуговицы.

— Но ведь рабочий день! Сегодня у нас большой заказ на порошки от кашля и тоники.

— Ты остаёшься дома. И так проходила со мной до самого последнего месяца.

— Что прости? — Удивилась я. Какой такой месяц? О чем я не знаю?

— Боже… Не говори мне, что Оскар забыл тебе это рассказать… — Потирая двумя пальцами переносицу, ответила Алексис. Сейчас она была похожа по мимике и манере общения на него. Хотя бы это заставляло меня не забывать Оскара, а видеть его в сестре каждый день.

Оскар

— Хватит! Мы уже совсем разобрались, отец! Скажи место! Где она? — Последние недели я был просто на взводе, понимая, что времени осталось совсем мало. А Ниса там совершенно одна, и ей наверняка страшно. Вэргар посмотрел на меня с усмешкой.

— Ты точно хочешь «это» видеть. Проще умереть за дверью.

— Да ты издеваешься старик! — В порыве ярости, я схватил, что было на столе, и кинул прямиком в него. Вэргар ловко увернулся от каменной пепельницы.

— Только я имею право бросаться предметами в своем кабинете! Будет свой, кидай, сколько влезет, поганец! — Закричал он, осаживая меня. — Если ты не успокоишься — запру в комнате иллюзий и сам поеду за ними!

— Уже девятый месяц…

— И? Вы вскоре увидитесь и ты, и твоя жена. Даже сюрприз. — Хитро улыбнулся он. — Мне даже любопытно стало… Буду ли трижды дедам или… — На миг он умолк. — четырежды. В вашем случае шанс велик. Если сложить наши древа вместе. Выдвигаемся сегодня. Все. Эти старики меня тоже порядком напрягают. Как и ты. Словно девчонка капризная…

— Как будто ты сам не скучаешь, и не переживаешь за жену и ребенка. — Но отец помотал головой, и, открыв ящик стола, достал увесистую стопку писем.

— Ах, ты хитрый старик! Водил нас всех за нос все это время, а сам спокойно общался со своей женой!

— И не только. Тут письма от Алексис и Айлы. Раздай их знакомым истеричкам. — То был жирный намек на наше поведение, все то время, пока лис обо всем знал. Алексис… Как ты могла так поступить?

— Она переписывалась с Дэйем?

— Нет. — В этот момент дверь с грохотом распахнулась. Там стояла разъярённая «группа поддержки». На миг мне показалось, что Вэргару пришёл конец. Но это было мгновение. Поскольку отец разжёг в своих руках пламя, что распалялось все быстрее, а затем он направил его на дрова в камине. «Мирно» разрешив конфликт. — Они в пограничном поселение соседнего государства Эирфорд.

В этот же день, а точнее, через час все были готовы. Взяв лишь походные сумки, мужчины направились к опушке темного леса, и не заезжая в него гнали лошадей несколько дней до межземелья. А уже потом, выехав на территорию бывших земель барона, направились прямиком к границе герцогства.

***

— Почему так рано? — Нервно спросила леди Айла у Ильмир, что несла чистые полотна и горячую воду.

— Госпожа, вы были тоже не из терпеливых юных леди. — Спокойно ответила та, захлопывая дверь из которой доносились истошные крики девушки. На кровати лежала Ниса, распластавшись без сил, по ее щекам текли горючие слезы, ей было очень страшно и одиноко. Ее снова предали. Так, наверное, она думала в этот момент ее жизни. — Ничего, ничего… Все будет хорошо. Вы не леди Алексис. Так что у вас проблем не будет. — Мягко улыбнулась женщина с натруженными руками.

— А бывают еще, какие то проблемы?! — В очередной схватке, вскрикнула Ниса.

— Уж поверти. Бывает всякое…

Оскар

Когда мы все уже стояли в длинной очереди на пограничном пункте, мое сердце екнуло и как будто упало вниз. По спине пробежала неприятная, крупная дрожь и пульс участился. Что — то происходило, но не со мной, я всеми фибрами ощущал это.

— Черт, скоро он там разберется?! — Я кивнул в сторону неторопливого, даже ленивого мужчины с выдающимся вторым подбородком. — Не хило так им платят в Эирфорде.

— Тц! Тише ты. — Прошипел Дэй, он тоже был весь на иголках. Мы потеряли слишком много времени. Вместо полутора недель, получилось две. Из-за стариков мы замедлили темп, и нам пришлось заночевать в пещере, что когда то облюбовала Ниса. А теперь еще пограничный пункт.

— Я больше не могу ждать. Отец, почему ты не пользуешься правами знати?! Мы бы быстрее прошли. — Подъехав к Вэргару вплотную, спросил я.

— Ты слабоумный или претворяешься? — Фыркнул он. — Нам не нужно лишнее внимание. До них наверняка дошли слухи о переделе власти. И если кто-то узнает нас, то мы подвергнем опасности многих людей. Сейчас для Эирфорд мы слабы, у нас нет «правителя». Еще многое не решено. А заговорщики срываются с места, и мчаться в соседнее государство. Тебе не кажется это конфликтной ситуацией, балбесина? — В этот самый момент пришла наша очередь. К нам вальяжным шагом, вразвалочку подошел офицер.

— Цель приезда?

— Мы купцы. Прибыли заключить выгодную сделку с одним из градоначальников вашего государства. — Ответил отец, чуть скрывая лицо и незаметно для того что то наколдовывая.

— Больше похоже на мечников, чем на торговцев. Покажите лица! — Держась за эфес, приказал мужчина. К нему на помощь подоспели его подручные. — Быстро!

— Вы так не доверяете торговцам? — Вмешался подъехавший к нам Сэр Грин.

— Вы из мест, что на данный момент находятся в хаосе.

— Потому оттуда и бегут в поисках лучшей жизни. Не так ли? — Отец снял капюшон, и я с удивлением обнаружил, что его глаза стали темно синего цвета. Как такое возможно?

— Не задерживай очередь, Мэл! — послышался строгий

1 ... 69 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться в зверька - Bloody Moon», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбиться в зверька - Bloody Moon"