Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
- Садись! – меня грубо затолкали на заднее сиденье, но тот же констебль передал мои слова коллегам.
К погоне подключились экипажи с нескольких районов, все они должны были найти телефон, чтобы отзвониться начальству, а те в свою очередь попытались выяснить кому же принадлежит улов в виде трех живчиков и одного трупа. Детектив из ближайшего участка прибыл только через пятнадцать минут и начал допрос Саймона. Вторым прибыл инспектор из другого участка и занялся Кастетом, посчитав того наименее закаленным, а когда нашелся детектив и для меня, то оказалось, что он из участка, у которого некоторые прения с другим, в чьей машине я сидел. Завязался спор о правах и обязанностях.
- Уважаемые, - перебил я спорщиков, - давайте отвечу. Детектив задаст вопросы, а констебли запишут ответы. Все равно мы никуда не двинемся до приказа свыше.
Копы переглянулись, покивали и согласились. Но не успел детектив закончить с личными данными, на место события прибыл еще один персонаж, которого я совершенно не ожидал здесь увидеть, даже не заметил приближения, пока он не отпустил ехидный комментарий.
- Ну кто бы сомневался! – сказал детектив-инспектор Сансет. – Как же это куча вампирских трупов и без лорда Локслина. Привет Фоган, ребята, - поздоровался он с другими полицейскими.
- Джон, - кивнул детектив. – Мы сами его поделить не можем. Поищи удачи в другом месте.
- О, друг, этого персонажа я бы и рад вам сбагрить, да не могу. Приказ главного констебля.
Детектив Фоган присвистнул.
- Я так понимаю, дело не в погоне?
- Выше бери. Гнездо Валентайна практически перестало существовать.
- Но Гнездо в Сангардене, это не твоя юрисдикция.
- Гнездо в Сангардене, а на моей земле дом с трупами четырех мастеров, горстью мелочи и подвалом высосанных. Из живых только барон Флауэр и его сестра. При этом горелых не так чтобы много. Основную массу вампиров банально расстреляли. За Ноа и уцелевшими сынками особый отряд выслали, а меня приставили разгребать дерьмо.
Фоган еще раз присвистнул, захлопнул блокнот и посочувствовал.
- Не завидую.
Глава 28
- Так что ребята, вы либо клиента в мой участок повезете, либо пересаживаете, - сказал Сансет. – У нас в этой свалке два экипажа участвовало. Как раз хватит, чтобы в одну не садить, а то еще передушат друг друга.
- Я бы предпочел Купер, - сказал я. – Гарри над ним неплохо поработал. Пули как резиновые отскакивают.
- Поедешь в полицейской, - отрезал детектив-инспектор.
Копы везти чужую добычу отказались. Меня пересадили в машину к Кастету, а Саймона переместили в третью. Наше оружие и прочие вещи собрали в потрепанный саквояж и передали детективу, а машины отогнали на стоянку ближайшего полицейского участка. Сансету явно не терпелось задать пару вопросов, но делать это на улице он не собирался. Полицейских машин поубавилось, многие разъехались, получив соответствующий приказ по телефону. В ближайшей будке трубка с первого звонка так и не ложилась, даже очередь образовалась. Сансета ситуация не устроила, он вмешался, влез без очереди и позвонил сразу в управление, затребовав всех оставшихся себе в конвой. А осталось всего три патрульные машины, да пара ворчливых детективов из дальних участков. Прошла целая вечность, пока Сансет организовал эту толпу в нормальную колонну, что включила сирены, мигалки, да помчалась в Пабсет игнорируя светофоры.
Я расслабился. А что, происходящее меня вполне устраивало. Конечно, прирезать Саймона по-тихому, было куда предпочтительней и гораздо надежней, но от этой толпы он вряд ли убежит. Надо будет только Сансета попросить, чтобы охрану ему усилил. До утра потерпит, а там и родня примчится. Я был бы рад видеть дядю Брайса, но, скорее всего, это будет Эван, если только кузен не занят.
Настроение поднялось. Внезапно раздались хлопки, полицейский автомобиль дернулся и затрясся, словно попал с асфальта на кривую брусчатку, но грохота не последовало. Звуки словно утонули. Та же сирена стала не громче комариного писка. Коп за рулем ударил по тормозам, экипажи спереди и сзади повторили маневр, совершая вынужденную остановку. Констебли распахнули двери и выскочили с оружием наизготовку.
- … землю! – вернулись звуки криками полицейских. А потом те же ребята попадали на землю с криками и хрипами полными боли. Рядом Кастет вскочил, ударился головой о потолок и изогнулся дугой от боли. У бедолаги налились кровью белки и потекли кровавые слезы.
Снаружи раздалась пара выстрелов, прогудел и взорвался огненный шар. Мой водитель обмяк на сиденье. Я быстро проверил – пульс на месте, можно не волноваться. Надо было выбираться и завладеть хоть каким-то оружием, только заднее сиденье от переднего было отделено стальной решеткой, а ручки на дверцах изнутри не были предусмотрены. Я вывернулся на сиденье, уперся спиной в потерявшего сознание парня и ударил каблуком окно. Не думаю, что кто-то услышал звон под грохот стрельбы. Стекло осыпалось крупными осколками, оставив пару мелких зубьев снизу. Я быстро сшиб их каблуком и выставил ноги наружу, схватился руками за ребро крыши, но наружу выскользнуть не успел. Кто-то схватил меня за ногу и рывком вытащил из салона, швырнув на пыльный асфальт.
Необыкновенно толстый слой пыли был первым, что бросилось в глаза. А потом я увидел колеса с обветшалыми ошметками шин на дисках. Не пыль это была, прах. Ублюдки бросили заклинание смерти под колеса машин, но осмыслить этот факт не дали чьи-то грубые руки. Меня вздернули за шиворот и поставили на ноги.
Вампир, с налитыми глазами оскалил пасть и потянулся к моей шее.
- Стой! – Белая искра прилетела кровососу в висок, заставив того дернуть головой и убрать клыки. Волосы с кожей на виске осыпались прахом, обнажив розовые ткани. – Я тебе что приказал, скотина, тупая?
Вампир не ответил, после очередного выстрела, его голова дернулась еще раз, а тело обмякло. Я заметил, как Сансет нырнул обратно за дверцу своего автомобиля и последовал его примеру.
- Детектив! – взревел знакомый голос. – Вы не бессмертны!
Белая искра смерти ударила дверцу и осыпалась превратившейся в шелуху краской.
- Как и ты, Ноа, - не стушевался Джон.
Я подобрал револьвер, вылетевший из рук констебля, лежавшего рядом.
- Проблема в том, Джон, тебе еще надо доказать, что это я. Вот скажи, почему я не прячу лица, даю себя рассмотреть и веду эти речи? Слова можно трактовать двояко. Возможно, я кто-то другой и стараюсь очернить Валентайна?
Я высунул голову, чтобы посмотреть на происходящее сквозь стекла: пяток кровососов, один точно с оружием. Из полицейских на ногах два детектива и один констебль. И те, и другие прятались, только не Ноа. Разговаривая он подошел и открыл дверь автомобиля, в котором везли Саймона. Кровавые слезы Ферона не задели.
- Ноа, мне не надо ничего доказывать, - сказал Сансет, пальнув точно в голову вампиру, но пуля отскочила. – Когда «Длань» узнает о высушенных трупах в подвале… - Сансет стрельнул в другого вампира, что пытался зайти ему за спину.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76