Книга Око Золтара - Джаспер Ффорде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Левиафан притормозил рядом с нами, повиснув в воздухе невысоко от земли. Ральф соскочил с его спины и подошел к нам, все еще не расставаясь с дамской сумкой на локте. Он нелепо по-австралопитекски улыбался и в знак приветствия по очереди сжал наши руки, по-доброму посмеиваясь. Может, мы и не были в восторге от Ральфа, когда только познакомились с ним, но после того, как Перкинс перезагрузил его, именно мы заботились о нем, и, очевидно, забота и дружба уходили корнями глубоко в человеческую историю, начинаясь еще до того, как человек стал человеком. Мы заботились о нем – и он позаботился о нас.
– Спасибо тебе, Ральф, – сказала я.
– Не Ральф, – отвечал он, странно кривя рот, как будто пережевывая слова перед тем, как сказать их вслух. – Звать… Капитан пират Ральф.
– Капитан? Почему бы и нет. Но пират, Ральф?
– Только… за… хорошее, – сказал небесный капитан Ральф с очередной полуулыбкой и огляделся. – Кто еще?
– Все погибли, капитан.
– Всех жаль, – сказал австралопитек. – Кертиса – нет. Мертв – рад. Игнат – тоже. Уилсон, Перкинс – нрав. Жаль.
– Нам тоже жаль, – сказала я. – Это твой друг?
Я кивнула на левиафана, чья хамелеоновая шкура делала его похожим на траву, над которой он парил. Капитан Ральф поглядел на левиафана, улыбнулся этой своей первобытной улыбкой и потрогал нас за руки.
– Друг, – сказал он, порылся в огромной сумке и вручил мне небольшую вещицу. Это был свисток, вырезанный из зуба левиафана, на золотой цепочке. Капитан ткнул в свисток, сложил губы трубочкой, показал на себя, на левиафана и на меня.
– Я поняла, – пообещала я, и он снова улыбнулся, закрыл сумку на защелку, взобрался на туловище зверя, и они оба поднялись ввысь как единый организм. Когда они поднялись на тысячу футов над землей, брюхо левиафана выглядело как облака. Еще немного – и мы перестали их видеть.
Мы немного постояли молча.
– Вот видишь, Эдди, – сказала наконец принцесса. – Все-таки сбылись твои прогнозы.
Эдди нахмурилась, пересчитывая в голове цифры. Восемь путешественников, четверо выживших.
– Да, – сказала она грустно. – Но лучше бы я ошибалась. Без Перкинса и без Уилсона все было бы потеряно. Мне очень, очень жаль, Дженни.
Мы обнялись. Просто так, молча обнялись, а ветер продолжал носить по пустоши останки Пустых.
Двигатель успел остыть и завелся без проблем после того, как мы извлекли ткань из гусениц. Мы ехали не останавливаясь, пока не достигли пещеры, в которой ночевали накануне. Приехали мы поздно, выбившиеся из сил, и даже речи не могло быть о том, чтобы спрятать броневик от чужих глаз или нести вахту. Мы заснули крепким сном.
Разбудили меня тихие звуки снаружи пещеры. Я посмотрела на часы, но обнаружила, что вчерашний удар мечом, пришедшийся по ним, снял с них циферблат и стрелки. Я растолкала принцессу, которая пробормотала что-то вроде: «Нет, нет, нянюшка, я же сказала, педикюр в десять», – и перевернулась на другой бок, не просыпаясь. Спальник Эдди был пуст, но я нашла ее у входа в пещеру. Она беззвучно сидела на корточках, затаившись. Двигаться было больно, раны ужасно саднили.
Я прошептала:
– Там кто-то есть?
– Горные Силуры, – прошептала в ответ Эдди.
– Пойдем, посмотрим, что им нужно. – Я поднялась на ноги. – Все равно они знают, что мы здесь. К тому же после вчерашнего меня мало что способно испугать.
Мы вышли из-за рододендронов навстречу трем всадникам на базонджи, безмолвно дожидавшихся нас.
– Доброго дня вам, – сказала я. – Но при всем уважении, если вы хотите нас убивать, не тяните. За последние сутки мы видели столько смерти, что на всю жизнь с головой хватит. Так что или покончим с этим сразу, или вы пойдете своей дорогой, а мы – своей.
– Мы не хотим вас убивать, – сказал всадник посередине, самый крупный из трех. – Мы хотим передать поздравления от Герайнта Грандиозного. Он кланяется перед бравыми воинами, которые сразились с Кави хомини и смогли уцелеть. Также наша вам благодарность за советы по козам, это вроде дельная финансовая рекомендация. Наш вождь хочет назвать вас своими сестрами и даровать вам бесплатный проезд во всех наших владениях и беспрекословную протекцию Горных Силуров в любой точке света.
– Ого, – вырвалось у меня. – Круто, спасибо.
– Так вы принимаете его предложение? – спросил воин.
– Мы принимаем? – спросила я Эдди.
– Еще бы. – Эдди просияла. – Почетная сестра Герайнта Грандиозного? Нам никогда больше не придется стоять в очереди в супермаркете. И это еще что. Мы будем почетными членами самого воинственного племени среди Королевств, у нас будет целый вагон сопутствующих привилегий!
– А я не делаю покупок в супермаркетах, – сказала принцесса, встав у нас за спинами, и добавила: – Я, кажется, вообще не делаю покупок.
– Все привилегии перейдут Лоре Скребб, когда ты покинешь ее тело, – сказала я. – Может, это как-то компенсирует отрубленную руку.
– И то правда, – согласилась принцесса. – Тогда я за.
Воин слева проворно спрыгнул с базонджи и попросил нас присесть. Посвящение в ряды Горных Силуров происходило через нанесение татуировки, в нашем случае – маленькой голубой звездочки на правый висок. На каждую из нас ушло по двадцать минут, после чего воины оседлали своих базонджи и ускакали, оставив нам по красиво переплетенной книжке с завидными женихами племени и передав три предложения руки и сердца для «Бесстрашного Экскурсовода Эдди Пауэлл».
– Мама придет в ужас, когда узнает, что я сделала тату, – сказала принцесса, глядя на яркое пятнышко в зеркало заднего вида. – Да-да, я знаю, что технически это не мое. Просто я уже так привыкла к этому телу, что уже не замечаю разницы. Это странно, но мне даже нравится быть Лорой Скребб.
Мы искупались в водопаде и посвятили полчаса, чтобы подтянуть гусеничные траки, как было оговорено в прокатном соглашении. Я даже проверила масло и долила воды в радиатор.
Мы упаковались, загрузились в машину, проверили ремни безопасности на резиновом Колине и выехали на дорогу к Ллангеригу.
– Как думаешь, Лоре в моем теле так же интересно живется, как и мне в ее? – спросила принцесса, некоторое время сидевшая в задумчивости.
– Я думаю, почти наверняка, – ответила я.
– Надо дать ей вольную. И солидное выходное пособие. И вообще, надо освободить всех сирот, работающих во дворце. А когда я стану королевой, то положу конец всей торговле сиротами. Под моим правлением экономика страны не будет строиться на сиротском труде. Фастфуду и гостиничному бизнесу придется как-нибудь по-другому выкручиваться.
Я улыбнулась. Королевство Снодда и нас, сирот, впереди ждало светлое будущее. Королева Мимоза правильно поступила, поручив свою дочку нам, даже если во всех остальных смыслах путешествие было полным провалом.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Око Золтара - Джаспер Ффорде», после закрытия браузера.