Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири

292
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

– Я думаю, что до сих пор работаю над ним.

Софи расхохоталась, когда Девин и Джейми отобрали пожарный шланг Эрвина, вымокнув при этом с ног до головы.

– Вероятно, все мы, – произнесла Мойра и накинула на себя специальное заклинание, когда вода начала хлестать во все стороны.

Нелл только покачала головой. Мебель в доме она уже заранее защитила водоотталкивающими заклинаниями. И у нее были братья, возглавляющие команду по уборке. После того, как закончится веселье, конечно же. Она усмехнулась.

– У меня есть запасной шланг.

Мойра фыркнула.

– Возможно, тебе захочется подождать того момента, дорогая.

Нелл обернулась, чтобы увидеть то, что так зачаровало Мойру, и вздрогнула: струя, бьющая из шланга, ударила Рету Салливан прямо между глаз. Целый водопад низвергнулся по лицу ее мамы, и Нелл мысленно порадовалась, что не была одной из тех, кто находился рядом с колдунятами. Все-таки ей повезло!

Рета замерла, сохраняя царственное спокойствие, три раза моргнула, а затем взялась за виновника.

– Девин Теодор Рузвельт Салливан. Сколько раз я тебе говорила, что ни в чем не повинных прохожих несправедливо использовать в качестве мишеней для боя?

– Привет, мам! – Девин закатил глаза и поцеловал ее в щеку. – Я не знал, что ты была на опасном участке. Кстати, почему ты обвиняешь меня? Не я это начал. Честно.

– Ты держишь в руках шланг, мой мальчик. – Рета прищурилась, а ее внуки захихикали. – И ты осведомлен, какой штраф полагается за полив невиновного.

Тройняшки бросились занимать места.

– Мы за команду бабушки!

Нелл прыснула, когда все умники выстроились в линию за ними. Правила Салливанов гласили, что если ты обстрелял невиновного, то тебе предстоит играть против Реты. Без магии.

А братья остались в одиночестве. Джейми положил руку на плечо Девина.

– Держись, парень. Мы собираемся промокнуть второй раз за день. Мэтт, давай выходи.

Ее третий сын выбрался из прихожей, качая головой.

– Только вы способны втянуть меня в неприятности еще до того, как я даже войду в комнату.

– У нас талант, – парировал Девин.

Эрвин выступил из толпы, облаченный в полную экипировку пожарного.

– Я буду в вашей команде! Я уже большой, и поэтому я тоже смутьян-Салливан.

Нелл рассмеялась. Только в ее странном эксцентричном семействе быть игроком в команде, которая обязательно проиграет водяной бой, считалось почетным ритуалом.

Девин поманил Эрвина к себе.

– Великолепно! Твоя задача очень сложна. Используй свое очарование и отвлеки бабулю, а мы аккуратно своруем шланг.

Эрвин кивнул и важно добавил:

– Вообще-то не стоило тебе посвящать ее в наши планы, глупенький.

– Войска! – Рета подняла одну руку, другой указывая в сторону двери. – Готовься к сражению!

Мойра просияла, когда шумная толпа гостей обратилась в паническое бегство. В комнате воцарилась тишина.

– Как насчет того, чтобы найти запасной шланг и перейти к отвлекающим маневрам, которые нужны Девину?

Нэт поерзала на стуле в углу.

– А если я притворюсь, что у меня начались роды? Возможно, это сработает.

Еще бы! Нелл тотчас вскочила на ноги, ведя в бой семидесятишестилетнюю колдунью и женщину на сносях. Они собирались повеселиться.


Сьерра молча смотрела, как Говин заканчивает накладывать заклинание быстрой сушки на ее одежду.

– Спасибо. Я бы так не смогла.

Ее способности к магии огня были довольно скромными. А в водяном бою она вымокла до нитки.

Он улыбнулся.

– Даже у подростков нет безграничных запасов энергии. Ты была вроде как занята сегодня.

Да. Что за невероятно странный день.

– Как ты это делаешь?

Он оторвал взгляд от ее туфель, которые сушил.

– Заклинание сушки? Оно простенькое.

Она покачала головой.

– Как ты делаешь свою работу?

– С погодой? – Он сел на траву возле нее и посерьезнел. – Не знаю. Полагаю, что это и есть мое призвание.

Прямо как Ома, рожденная, чтобы стать Танцующей на воде и оберегать свою деревню от бушующего океана. Когда-нибудь Ома пожертвует собой, но спасет других…

Так уже сделала мама. Сьерра понурилась. Мама танцевала и проиграла.

Сьерра не хотела умирать.

– Тебя что-то пугает? – поинтересовался Говин.

Он поднял пару маленьких камешков и закружил их вокруг своей руки. Его улыбка была печальной.

– Я не настолько храбр, как ты, Сьерра. Я крайне осторожный колдун и чокнутый математик. Я применяю магию лишь тогда, когда модель предсказывает положительный исход. Большей частью это обеспечивает мою безопасность.

Неправда.

– Сегодня ты согласился действовать, – возразила Сьерра. – А модель показала, что мы отправляемся на смерть.

Говин помрачнел.

– Модель основывается на моей магии, на том, на что я способен. У нас никогда не было колдуньи с твоими уникальными навыками. Или возможности перемещаться через «Царство», чтобы подобраться поближе.

«Царство» действительно выручило их.

– Разве телепортация не поможет спасать еще больше людей?

Он кивнул.

– Поможет.

Его взгляд стал тяжелым. Она озадаченно нахмурилась. А затем в ее голове пронесся мертвый птенец, и она поняла.

– Но не всех…

– Да. И для колдуна, находящегося на линии огня, это тяжкое испытание, – признался Говин и невольно сгорбился. – Сегодня мы победили. Но такое случается не всегда, Сьерра.

– Но теперь я тоже вместе с вами, – пробормотала она.

Говин ничего не ответил. Наконец, он кивнул.

Сьерра сидела, думая об Оме и волнах, которые нахлынут на берег в следующем году. А еще – о маме и о волнах, которых она уже никогда не увидит.

– Ты храбрый. Ты остаешься жить. Значит, ты сможешь помочь другим. – Она встретилась с ним взглядом и впервые оценила силу, таящуюся в них обоих. – Научи меня, как обладать такой храбростью.


Рета смотрела на двоих сыновей, беспечно рассевшихся в мокрой одежде. Такие разные мужчины, но именно сейчас их сознание опутывало абсолютно одинаковое беспокойство.

Мир опасен, а любовь – хрупкая вещь.

Рета присела на диван между своими взрослыми мальчиками и вздохнула. Разговор будет трудным, но откладывать его нельзя.

1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири"