— Гнида ты астероидная, — спокойно ответил Фил. — Тварь бродячая. Сволочь пустынная…
— Филя-сан, успокойся, пожалуйста, — тихо попросил Изя.
— Сволочь пустынная — это красиво сказано, — кивнул Каилос. — Только это не ко мне, а к байкерам надо бы адресовать. Я запомню выражение, очень живое и убедительное. А ты, если не хочешь прямо сейчас одну из девчонок навсегда потерять, заткнись. Слушай, что тебе эта китаеза советует.
— Я японец, — спокойно уточнил Изя.
— Да хоть индус, — осклабился Каилос. — Мне без разницы. Давайте, легавые, трогаем!
Фил не отводил взгляда от Каилоса.
— Не смотри на меня так, коп паршивый, — лениво улыбнулся Каилос. — Ты на дорогу смотри, куда лететь надо. Понял, нет?
— Филя-сан… — тихо произнес Изя.
Все это время он сидел не оборачиваясь, тупо уставясь на мертвые экраны радара. «Железной выдержки человек, — печально подумал Фил. — Я так не могу. Еще немного, и сорвусь.
Нет, — сказал он себе. — Нельзя. Нельзя срываться. Надо терпеть. Там — девчонки. Стрелка, Крыска, Сара… Я сейчас о них думать должен, а не о том, как бы этому скоту в морду дать. Не знаю я, отпустит ли он их… да и нас — не убьет ли?., не знаю. Но если я сейчас сорвусь, девчонкам конец».
— Приготовиться к взлету, — громко произнес Фил.
— Подожди, Филя-сан, — торопливо пробормотал Изя, — подожди, я сейчас… надо же тут все запустить…
Ожили и засветились экраны радаров, заплясали зеленоватые, красные и голубые цифры на шкалах приборов.
— Держите, легавые! — Каилос перебросил им две пары очков. А затем почему-то два пистолета.
Фил опять повернулся и посмотрел на Каилоса.
— Чтобы все было по форме, — пояснил он. — Правдоподобно чтоб было…
Фил выщелкнул обойму — пистолет был заряжен, желтоватые пропуска в иной мир тускло отсвечивали в полумраке кабины флаера.
— Правдоподобно, — повторил Каилос, небрежно разваливаясь на кресле. — И помни, майор, о девчонках своих. Не забывай.
Изя тоже проверил пистолет, передернул затвор и снял его с предохранителя. Он вдруг повернулся к Каилосу, направил на него ствол и негромко произнес:
— Банзай.
Затем слегка дернул стволом вверх, словно бы выстрелил, и добавил:
— Ба-бах!..
— Молодец, китаеза, — похвалил его Каилос и поинтересовался: — Успокоился? Легче стало? Тогда давай, начинай работать. Если не хочешь сам от меня этот свой «банзай» услышать. Пошли, твари! Вперед!..
— Настрой на глухую частоту, — попросил Фил. — Чтобы нас никто, кроме Тура с Гусем, не слыхал.
— Есть, сэр, — Изя спрятал пистолет в кобуру и торопливо заколотил по клавишам. Через несколько секунд он высунулся из кабины и крикнул Туру, наблюдавшему за ним из соседнего флаера: — Тур-сан! Частота сто семь на двадцать пять и три! Настройся, пожалуйста!..
— Проверка связи, — тут же донеслось из передатчика.
— Есть, — ответил Фил и объявил: — Второй, я — Первый, как слышно?
— Нормально, сэр, — ответил Тур.
— Двигаемся на север, — объявил Фил. — На половину первого, высота — два с половиной, скорость — тридцать. Вперед…
— Побыстрее давай, — приказал Каилос Никзараторс.
— Не положено, — сухо ответил майор Кэссиди.
— Я сказал, быстрее! — повысил голос Каилос.
— А я сказал — не положено, — Кэссиди тоже повысил голос и уточнил: — Ты же хотел, чтобы все было правдоподобно?
— Ну?
— Положенная по уставу скорость патруля в пустыне — тридцать миль в час, — отрезал Кэссиди. — Будем лететь как угорелые, кто-нибудь…
— Да нет сейчас тут никого! — взорвался Каилос. — Давай гони! На трассе уже пойдешь, как вам там положено, а пока — жми! Знаешь, как байкеры называют копов, которые пустыню патрулируют? — спросил вдруг Каилос и сам же ответил: — Ангелы смерти! Вот и не стоит тебе, дружочек, быть ангелом смерти для своих девочек. Понял, нет? Вперед! И живее!
— Да, Филя-сан, — непонятно почему поддержал грека Изя. — Правда, давай прибавим… а то… мало ли что…
Фил недоуменно покосился на Изю — тот сидел как ни в чем не бывало, но взгляд его был прикован к экрану радара общего обзора. Фил тоже посмотрел на экран. Там происходило что-то непонятное.
С запада сюда довольно быстро двигалась большая группа техники — флаеры, вездеходы, кажется, даже байки. При такой скорости — не меньше пятидесяти миль — они будут в пределах видимости очень скоро.
«Что это за техника — неизвестно, но догадаться нетрудно. Вероятно, дружки нашего Каилоса, которых он так лихо бортанул, — подумал Фил. — И когда они нас догонят, понятно уже, что будет. Двигаются они, скорее всего, к базе, но не обнаружив там полицейских и грека с ирландцем, наверняка последуют за нами — если мы их видим на радаре, то и они нас тоже. А какими бы тупыми эти байкеры ни были, сложить два и два они сумеют. И результат этих математических упражнений очень даже может оказаться не в нашу пользу».
— Второй, я — Первый, — сказал Фил. — Курс прежний, скорость — пятьдесят пять, высота прежняя.
— Молодец, — похвалил его Каилос. По тону его уже было ясно, что он немного успокоился.
— Нехорошо обманывать своих сообщников, — пространно заметил Кэссиди.
— Нехорошо, — легко согласился Каилос. — Вот ты и не обманывай, девочки в тебя верят, надеются и ждут, так что… — он не закончил фразы, замолчал, повозился немного, устраиваясь в кресле поудобнее, и затих.
Изя с Филом тоже не разговаривали, следующие полчаса прошли в тишине, нарушаемой лишь короткими приказами, касающимися курса и условий полета. Впереди уже замаячили столбы линии силовой защиты — Южная трасса. «Минут через пять мы будем там», — подумал Фил.
Изя поерзал в кресле и осторожно спросил:
— Можем мы еще немного прибавить?
Фил посмотрел на экран радара. Там теперь происходило что-то совсем уже непонятное. В первый момент ему показалось, что в пустыне идет бой. Через несколько секунд Фил понял, что это ему не кажется, — там действительно шел бой.
Кто? С кем? Что творится вообще?
Колонна, замеченная полчаса назад, шла с максимально возможной скоростью — миль семьдесят, больше в песках и не выжать. А флаеры — их Кэссиди насчитал пять штук — вообще вырвались далеко вперед и находились уже на расстоянии не более пяти миль отсюда. И вот эти-то флаеры и были атакованы шестым, неизвестным, флаером. Причем атакованы довольно успешно. Прямо на глазах у Фила метки двух машин заморгали и погасли, остальные три отчаянно пытались сопротивляться, но получалось это у них плохо. Такие виражи, какие закладывал неизвестный флаер, мог позволить себе только опытный пилот. И пилот этот имел рядом с собой отменного стрелка — короткие и точные очереди погасили еще одну метку, а две оставшиеся замерли на месте, тревожно мерцая красным цветом.