155
Кельтес Конрад (1459–1508) – немецкий гуманист и писатель.
156
Классицизм – приверженность классическим, античным стандартам, формам.
157
Франкония – историческая область на юге Германии в бассейне рек Рейн, Неккар и Майн, получившая своё название от живших там франков; главный город Нюрнберг.
158
Ин-кварто (полигр.) – формат в 4-ю долю листа (с высотой книги в 25–30 см.)
159
Ксилографический – относящийся к ксилографии, гравированию по дереву.
160
«Дунциада» – литературно-сатирическая поэма Александра Поупа (1688–1744), английского поэта; название допускается переводить как «Болваниада» (dunce, англ. – болван).
161
Комета Галлея – небесное тело Солнечной системы с периодом обращения около 76 лет, названное по имени Э. Галлея, предсказавшего в 1758 году её возвращение.
162
Кесслер Иоганнес (1502–1574) – швейцарский теолог-протестант.
163
Трибун – выборное должностное лицо в сфере правоотношений (в судах, при заключении договоров).
164
Адам фон Боденштайн (1528–1577) – швейцарский издатель, алхимик и врач, ученик Парацельса.
165
«Кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому». (лат.)
166
Портрет Филиппа Теофраста фон Гогенгейма, 47 лет от роду. Всё совершенное даётся от Бога, несовершенное от дьявола, (лат.)
167
Tartarus (лат.) – Та́ртар, ад, подземное царство.
168
Ens Astrale (лат.) – астральная сущность.
169
Archeus (лат.) – созидающая сила природы, которая содержит сущность жизни и свойства всего сущего.
170
Entia (мн. число от ens) – сущности.
171
Мышьяковая обманка – минерал жёлтого цвета, соединение мышьяка с серой.
172
Мышьяковые цветы – белый мышьяк, минерал, кристаллизующийся в мелких октаэдрах правильной системы; встречается в зоне окисления мышьяковых месторождений.
173
Liquorem Vite (лат.) – жизненные соки.
174
Virtutem Expulsivam (лат.) – органы выделения.
175
Вулкан – в римской мифологии бог огня, покровитель кузнечного ремесла.
176
Кровь, флегма, желчь светлая, желчь чёрная.
177
gustus (лат.) – глоток, порция; закуска.
178
simplicia – термин, обозначающий природные целебные компоненты, не подвергшиеся какой-либо обработке.
179
Везалий Андреас (1514–1564) – фламандский хирург-анатом, основоположник анатомии.
180
Леди Хаггинс (1824–1915) – британская женщина-учёный, талантливый исследователь, астроном-любитель, супруга выдающегося астронома-любителя Уильяма Хаггинса (1824–1910); оба были пионерами в области спектроскопии звёзд, галактик, туманностей.
181
Ньютон Исаак (1643–1727) – английский математик, астроном, физик, создатель классической механики.
182
Волластон Уильям Хайд (1766–1828) – английский физик и химик, председатель Лондонского Королевского Общества.
183
Фраунгофер Йозеф (1787–1826) – немецкий физик, знаменитый оптик.
184
Фуко Жан Бернар Леон (1819–1868) – французский физик и астроном, известный экспериментами по оптике и механике.
185
Бальфур Стюарт (1828–1887) – шотландский физик, член Лондонского королевского общества, работал в области спектрального анализа.
186
Ангстрём Андерс Йонас (1814–1874) – шведский физик и астроном, один из основоположников спектрального анализа.
187
Стоукс Джордж Габриел (1819–1903) – английский физик и математик, исследователь волновых процессов.
188
Лорд Кельвин Уильям Томсон (1824–1907) – знаменитый английский физик, один из основоположников термодинамики.
189
Кирхгоф Густав Роберт (1824–1887) – один из великих физиков XIX в., автор фундаментальных законов электротехники, соавтор метода спектрального анализа.
190
Бунзен Роберт Вильгельм (1811–1899) – выдающийся немецкий химик, исследователь минералов, соавтор метода спектрального анализа.
191
Спектральный анализ – оптический способ исследования химического состава тел и их физического состояния.
192
Миллер Уильям Аллен (1817–1870) – британский учёный, химик, астрохимик.
193
Секки Анжело (1818–1878) – итальянский священник-иезуит и астроном, один из пионеров астроспектроскопии.
194
Фогель Герман Карл (1841–1907) – немецкий астроном, астрофизик, исследователь туманностей и звёздных скоплений; основные труды в области астроспектроскопии.
195
Корню Мари Альфред (1841–1902) – известный французский физик.
196
Arcanum (лат.) – тайна, сокровенное.
197
Mumia (араб.) – битум или нечто, пропитанное битумом; в средневековой медицине специальное лекарство, «вещество мумия».
198
Лимбо (лат. limbus) – чистилище, местопребывание душ.
199
Physicum Corpus (лат.) – физическое тело.
200
Пустула – гнойный прыщ.
201
Парша – чесотка.
202
Эфир (астр., ист.) – среда, передающая световые волны.
203
Inclinatio (лат.) – склонность, тяготение, расположенность.
204
Аппенцель – кантон в северо-западной Швейцарии.
205
Урнэш – известково-железистый источник в Швейцарии на высоте 856 м над уровнем моря.
206
«Почему кровь и плоть Христа пребывают в хлебе и вине» (лат.).
207
Amici et sodales (лат.) – друзья и приятели.
208
Кармазин – тонкое сукно малинового цвета.
209
Штумпф Иоганн (1500–1576) – швейцарский историк.
210
Rosa (лат.) – роза, символ тайны у древних римлян.
211
De Felice Liberalitate (итал.) – О Счастливом Даре
212
Корнелиус Генрих, известен как Агриппа Неттесгеймский (1486–1535) – разносторонний учёный-алхимик, писатель, врач, натурфилософ, астролог и адвокат.
213
Саккас Аммониус (175–242) – греческий философ, основатель александрийской неоплатонической школы.
214
Плотин (204–269) – греческий философ и астролог, неоплатоник.
215
Порфирий (234–305) – ученик Плотина.
216
Эннемозер Иосиф (1787–1854) – немецкий врач и философ родом из Тироля.
217
Magnes Microcosmi (лат.) – магнит микрокосма.