Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй обряд - Женева Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй обряд - Женева Ли

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй обряд - Женева Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 105
Перейти на страницу:
домой.

― Да, хочет… ― Оливия подмигнула мне. ― Кстати, позвони мне. Мне кажется, тебе нужно исповедаться в нескольких грехах.

― Более чем в нескольких. Я чувствовала себя опустошенной, но изо всех сил старалась это скрыть.

Мы нашли Таннера сидящим в кресле в зале. Я огляделась, ожидая увидеть бойню, но ресторан был пуст. За стеклянными окнами виднелся закрытый бар. Несколько человек из персонала сидели в неестественной тишине ― явно под внушением. Вечеринка закончилась. Но мое внимание привлекли ряды охранников, стоявших, как статуи, у лифтов. По их неестественной неподвижности и защитной позе я поняла, что это команда охраны Джулиана. Я пересчитала их. Пять охранников ― здесь было пять вампиров-телохранителей. Как вампир из Совета смог пройти мимо них?

― Я потерял блондинку, ― сказал мне Таннер, когда я подошла к нему попрощаться. ― Она просто исчезла вместе с красавчиком, с которым была.

― Я видела, как они уходили. ― Я изо всех сил старалась выглядеть сожалеющей.

Он говорит о вампире из Совета?

Я кивнула, в сотый раз желая, чтобы эта штука с чтением мыслей работала в обе стороны.

― А потом случилась какая-то медицинская катастрофа. Я этого не видел, но они заставили всех уйти. Мне разрешили подождать тебя, но, похоже, я отправлюсь домой один. ― Таннер тяжело вздохнул, как будто эта участь была хуже смерти.

― Пойдем. ― Оливия обняла его. ― Ты можешь отвезти меня домой, и я даже позволю тебе размять мои ноги.

― Я тоже, ― предложила Алексия. ― Это будет как секс втроем.

Таннер бросил в мою сторону отчаянный взгляд. ― Ночь только начинается. Скажи им, что мы можем пойти куда-нибудь еще.

― Ночь закончилась, ― проворчал Джулиан себе под нос, и я еле сдержала смех.

― Мы идем домой. ― Я прижалась к Джулиану.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи. Я едва удержалась от слез, когда лифт закрылся. Но как только он закрылся, Джулиан начал действовать.

― Они под внушением? ― спросил он у высокого рыжеволосого охранника.

Охранник наклонил голову. ― Да. Мы придумали легенду и позаботились о других гостях, прежде чем отпустить их.

― Хорошо. ― Но в голосе Джулиана прорезалась резкость. ― А теперь объясните, как, черт возьми, вы позволили вампиру напасть на мою пару!

На шее охранника напрягся мускул, словно ему не понравилось, что его допрашивают. Но он расправил плечи и холодно посмотрел на Джулиана. ― Приказы Совета превыше ваших. На самом деле… ― Он замолчал на мгновение, а затем схватил меня за руку и потянул к себе. Несмотря на отсутствие перчаток, я ничего не почувствовала, пытаясь вырваться из его хватки. Должно быть, он был обращен. Может, его породил Руссо?

― Боюсь, я должен взять ее под стражу, ― твердо сказал охранник.

― Попробуй.

Как в одном слове могло уместиться столько угрозы?

Охранник секунду смотрел на него, и его хватка на мне усилилась. Магия пульсировала во мне, я схватила его за руку и позволила ей течь свободно. Он дернулся, отпустив меня, и уставился на меня. ― Как…?

Он успел произнести только одно слово, прежде чем Джулиан сократил пространство между ними и вырвал его сердце. Охранник успел лишь моргнуть ― какая-то запоздалая нервная реакция ― и рухнул на землю. Остальные уставились на него, но ни один из них не пошевелился.

― Кто-нибудь еще хочет оспорить мой приказ? ― спросил Джулиан, протягивая перед собой истекающее кровью сердце.

Никто из них не ответил.

Мне стало плохо. И от того, насколько я была близка к казни Советом, и от того, что я не могла отвести глаз от сердца в руке Джулиана.

― Если кто-то еще беспокоится о Совете, вы можете сообщить им, что я сам приведу Тею к ним. Все ясно?

Все кивнули. Джулиан подошел к телу и бросил сердце рядом с ним. Когда он наконец посмотрел на меня, его глаза снова были черными. Он оскалился, обнажив клыки, и ледяная дрожь пробежала по моему позвоночнику.

― Уходите! Все! ― Его приказ пронесся по залу, затем он указал на труп вампира у своих ног. ― И заберите с собой этот кусок дерьма.

Я отодвинулась, когда один из вампиров подошел, чтобы унести останки. Я напряглась, чтобы разглядеть его лицо, но оно ничего не выражало. Волновало ли его то, что один из вампиров только что погиб от рук Джулиана? Если да, то он умел это скрывать. Оставшийся персонал ресторана направился к лифту. Они вошли за вампирами в кабину, тесно прижавшись друг к другу. Когда двери захлопнулись, Джулиан обернулся ко мне.

Я никогда не видела его глаза такими темными, только крошечные крупинки золота плавали в черных озерах, как звездная пыль в полуночном небе. Но дело было не только в его глазах. Вокруг него клубилась тьма, манящая и зовущая. Мое сердце билось в такт с его сердцем. И под влиянием этой тьмы мной овладело такое желание, подобного которому я никогда не испытывала.

Смерть стояла передо мной, и я отвечала ей.

― Скажи мне, что тебе нужно, ― тихо произнесла я, осознавая, что за звездным обсидианом его глаз скрывается дикий зверь.

Сжав челюсти и расправив плечи, он выдавил из себя ответ. ― Мне нужна ты.

― Возьми меня, ― приказала я, и он молниеносно поднял меня на руки. Через секунду я была прижата спиной к стеклу окна. Но он не поцеловал меня. Он не задрал мне юбку. Каждый дюйм моего тела жаждал, чтобы он сорвал с меня платье и наполнил меня своим языком, своим членом, своими клыками.

Джулиан прижал меня к себе, его дыхание было прерывистым. ― Не только мне, ― пробурчал он. ― Ты нужна и ему.

Его магия, жившая во мне, зарычала в ответ, взывая к своему хозяину. Магия к магии. Тьма к тьме.

Он сглотнул и облизал зубы. В его словах сквозил гнев: ― Он прикоснулся к тебе.

Мои губы сложились в букву «О», когда я поняла, что вызвало у него жажду крови и, судя по всему, реакцию защитника.

― Он почувствовал твою магию. Каждое слово произносилось с таким напряжением, словно он едва сохранял остатки разума. ― Эта сила внутри меня… она хочет освободиться.

Я не стала объяснять, что с моей стороны это был тактический ход ― и что он сработал. Только не с той дикой магией, что рвала его на части изнутри. И

1 ... 67 68 69 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй обряд - Женева Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй обряд - Женева Ли"