Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
поднялся и через прицел обнаружил пушку, сжав крючок, он попытался поразить её стрелков, только все пули отлетели от щитка.
- У них пушки! – крикнул кто-то. – Шестидесятый калибр!
Конвунгар, стоя позади обороны, отыскал в пыльных ящиках гранатомёт и быстро закинул на плечо чёрную тонкую трубу, с большим ромбовидным зарядом. Опосля миг и снаряд устремился ослепительной кометой в пушку. Через её позиция разлетелась кусками металла и камня. Чжоу зарядил ещё один снаряд и уставил его уже на двухэтажную постройку – квадратная серая башня с прямой наклонной крышей, что вырастает за разбитой пушкой. На ней всей обороной руководит человек в тёмно-красном балахоне, с золотыми узорами и подобием погон на одном плече, который отдаёт приказы и направляет атаки. Чжоу не знает кто там, и даже не подозревает о наличии командира, он просто желает избавиться от удобной позиции для наблюдения. Сощурившись и рассмотрев карим глазом линию выстрела, его гранатомёт отпустил снаряд и тот угодил прямо в башню, скрыв её за огнём.
Яго, отстреляв батарейку, лихо скинул её и подзарядил новую и только собрался дать луч энергии, как отвлёкся на страшный хруст и шум – башня с пробоиной на стене резко накренилась и сквозь бетонный хруст разбила пол и придавила полтора десятка противников, когда подломилась под собственным весом и разбилась к чертям, поднимая столбы пыли. Но до победы рано – противник не унимает наступления, наступая веером в широком охвате, подступая разрозненными группами. Яго атаковал с усиленным усердием, в его прицеле, как только попадалась фигура, он стрелял. Светлые ослепляющие лучи затопили всё вокруг. Противника падали как подкошенные, но их место тут же занимали другие, это вызывает злобу.
- Да сколько же вас ещё!
Чувствуя, как его за рукав кто-то тянет, он наклоняется и слышит сквозь стоны битвы, как ему говорит брат:
- Стреляй по бочкам!
- Хорошо!
Дуло энерговинтовки уставилось в сторону тёмно-зелёных бочек и озарилось светлым лучом энергии, что ласково «лизнул» железо, вмиг его раскалив. Тут же на месте тары образовался шторм пламени, обливший огненным приливом гвардейцев и раскидавший наступление. Затем ещё один лучик рассёк воздух и топливо вспыхнуло как огонь небесный, устроив для теократцев самый настоящий ад. Накалившиеся патроны и снаряды детонировали, и пространство зазвенело от свиста и грохота, наступление сошло на нет, гвардейцы залегли и понеся ощутимые потеря попятились.
Спины воинов Империи согнулись, тела прижались к укрытиям, а вот многие гвардейцы Прихода стали живыми решето, в которых пули и снаряды наделали дыр больше чем в швейцарском сыре. Те, кто могут – убегают, не желая становится мёртвым доказательством провальной обороны.
Когда громыхание наконец спало, все поспешили встать, рассматривая через прицелы окружающую обстановку. Но ничего кроме трёх с половиной десятков трупов, растерзанных и сгоревших, посреди опалённого бедлама не видно.
- Число личного состава?
- Господин Конвунгар, семь человек, не считая вас, - доносится ответ.
- Хорошо, продвигаемся дальше.
Отряд двинулся дальше, обступая тела и разруху, уходя туда, куда бежали оставшиеся бойцы врага. Воины вновь оказались в тёмном коридоре из отёсанной скальной породы, только тут он шире и выше, шагая как можно тише и даже стараясь дышать полегче, и когда очертания следующего помещения стали максимально явными, проглядывающимися через щель между дверью и стеной, Конвунгар остановил отряд:
- Стоять.
- Что там? – шёпотом спрашивает Яго.
- Засада.
- Это точно?
- А ты бы на их месте как поступил? Нас уже ожидают по ту сторону.
- Что будем делать? У нас не осталось дымовых гранат, нет и светозвуковых. У нас совершенно нет боеприпасов.
- А может, попробуем сцену разыграть, - предложил кто-то, - Ишьян взял меня в заложники и привёл к ним, а пока они будут разбираться со всем, мы сможем их отвлечь на себя.
- Нет, это очень глупо. Они заподозрят. Как мог прийти к ним их союзник со стороны, где они потерпели поражение? Нет-нет, - отверг план Конвунгар, и тут же перешёл к действию. – Сколько у нас гранат?
- Четыре.
- Первую гранату забрасывай туда, а остальные прокати, но не вынимай из них чеки и крикни во всё горло. Данте, ты пойдёшь первым.
«Чистое безумие, он, наверное, свихнулся» - подумал Яго, смотря, как его брат занимает место впереди отряда.
Коммандер даже не знает, на что рассчитывает их командир, но всё же встаёт и готовится к штурму, подстёгивая новый магазин. Посмотрев на картину обречённости, с место срывается второй брат и идёт тоже в начало отряда.
- Яго, стой, - возмущённо попытался одёрнуть Валерона Чжоу, но тот только стряхнул его руку. – Стой.
- Вместе пойдём, Данте, - вставая рядом, сказал Яго.
Коммандер почувствовал гордость и радость от того, что рядом с ним есть такой брат, готовый его прикрыть или пойти вместе с ним в самоубийственный штурм, но это чувство быстро сменилось волнением и тревогой перед атакой.
Граната пошла! – крикнул боец, закрывшись дверью, и спустя мгновение раздался оглушительный хлопок, а затем ещё три полетели. – Гранаты!
Данте с Яго ворвались в внутрь, и белое помещение осветилось от вспышек оружейных выстрелов, и заполнилась криками агонии. Энерговинтовка с треском стала резать противника скоплением лучевой энергии, а «Комар» затопил ворога волной пуль. Два брата расчистили места возле выхода и стали дальше переносить огонь, вглубь позиций, приковывая внимание к себе, и давая явить себя всему отряду, накатившему из прохода.
- Чисто! – крикнул Данте, когда раздался последний вопль.
- Подобрать гранаты, - скомандовал Чжоу и осмотрелся.
Перевёрнутые белые столы послужили баррикадами и укрытием для воинов Прихода, которые пытались отчаянно сопротивляться, а цветом снега пол почернел там, где взорвалась граната, и окрасился в красный тон в тех местах, где трупы усеяли поверхность его. Стены такой же расцветки, что и пол и потолок, откуда из плоских ламп бьёт яркий, но холодный свет. Те столы, которые не опрокинуты, уставлены лесами прозрачных колб, яркими бутылками, усеяны поляной микроскопов и прочих приспособлений для исследований, а воздух наполнен стойким запахам препаратов.
- Что тут?
- Лаборатория, - ответил Данте, идя сквозь стройные ряды столов и рассматривая принадлежности учёных. – Может быть, именно тут была произведена «Шпанская гадость», которой травили продукты.
- Сюда! – кто-то прокричал из комнаты, что практически у входа сюда.
Через мгновения в тускло освещаемой комнатушке столпился весь отряд, разглядывая то, от чего у каждого застыло сердце.
-
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81