моменты они самые прекрасные существа на свете.
Глава 647: Страх Куроцучи
«Хех...» — Наруто сдержал свой оскал и не стал перегибать. Ведь если бы ухмыльнулся, то она могла и обмочиться от страха... И тогда пришлось бы начинать сейчас, ведь Куроцучи бы просто уже не пошла на контакт, а он этого не мог допустить. Слишком предсказуемо. Сейчас Куроцучи явно думает о том, что он может напасть, ведь она так красива, так сексуальна и доступна... Скорее всего этого и ждёт, потому так трясётся. Дело даже не в стыде... Если он так сделает, то просто поддержит все её предположения. Что в этом особенного? Это всё равно что сыграть по её правилам. Конечно, она будет кричать, может даже найдёт в себе смелость начать отбиваться, но какой смысл? Веселье быстро закончится.
В сердце Куроцучи помимо страха требовалось поселить ещё «кое-что» перед финальным нападением.
Поэтому...
— Я только пришёл. Что с тобой, Куроцучи? Ты уснула?
— А? Ааааа?! — она издавала странные звуки, явно всё ещё прибывая в шоке и недоумении от его реакции. Однако, страх и паника быстро заставили её поверить в его слова. Хотя, в глубине души она понимала, что он мог и соврать. Но зачем ему врать? Да и могла ли она сейчас прислушиваться к голосу разума?
Вот только Наруто как раз хотел позволить ей всё осмыслить, сделать выводы и потерять основную часть страха. Как только это случится — дело будет на половину сделано.
Куроцучи ничего не понимала, да и выглядел он не так уж угрожающе... Вполне обычный Наруто.
ЗАЧЕМ ОН ПРИШЕЛ?!
Но, стоит признать, что ещё никогда в жизни она не испытывала подобного облегчения... Слова Наруто буквально спасли её из кошмара и вернули немного уверенности.
Он... Он и вправду не видел?
Куроцучи нервно сглотнула, быстро встала ровно и поправила платье, всё ещё красная, а затем начала поправлять причёску...
— П-прости... Я... Я и вправду немного задремала... С-слишком много работы.
Такая неумелая ложь...
«Ах! Хватит дрожать!» — она мысленно себя ругала, пытаясь собраться с силами и мыслями. Если он и вправду ничего не видел, то вести себя так слишком глупо! К тому же, он подумает невесть что... Даже если страшно — не стоило ему этого показывать. Он и так должен был уже всё понять...
Куроцучи тоже можно было понять, ведь она только что кончила и до сих пор находилась под кайфом. Казалось бы, что своим появлением он должен был всё испортить, но... Всё было наоборот!
В животе всё дрожало, и Куроцучи не понимал почему... Раньше ничего подобного не испытывала.
Наруто же всё ещё подмечал детали...
«Ах... Он... Он ведь не слышал?!» — ей захотелось выпрыгнуть в окно, когда она осознала, что он мог видеть не только её неподобающее поведение и первый за многие годы оргазм, но ещё и услышать те слова!
Он ведь наверняка понял!
Этот злодей... Он мог просто притвориться, чтобы напасть!
С каждой секундой разум возвращался и становилось ещё страшнее!
Вот почему Наруто не напал! Ведь если бы сделал это, то Куроцучи скорее всего поддалась бы страху и отчаянию, и эта связь могла бы стать не такой сильной, а её эмоции слишком жалкими. Она бы не поняла всего, не смогла бы толком осмыслить весь азарт ситуации, а он бы так и не понял, какова она в деле...
Он давал ей передышку и шанс закалить себя. «Первое свидание» было важной необходимостью.
Куроцучи же тем временем осознавала, что наговорила и проявила свои истинные чувства, совсем не благородные и не невинные, как раньше! Она повела себя как стерва... Такой её никто не видел, а он... Он был именно тем, перед кем она в последнюю очередь хотела бы показывать себя такой! Не ясно почему, но она бы даже была готова рассказать всем в деревне, но только не ему!
«Боже...»
Куроцучи стало так страшно, что она вдруг прикрыла рот ладошкой и отвернулась...
Бежать! Бежать! Хотелось бежать! Но... Дрожь в затылке и холодок на спине... Ноги парализовало!
Она сама себя убедила в том, что он не позволил бы ей сбежать... Да и как можно сбежать в такой ситуации? Легче сказать, чем сделать, ведь он нагонит! Да и не будет ли странным, что она взяла и ни с того ни с сего побежала? Слишком подозрительно. Он наверняка начнёт задавать вопросы! Даже сейчас... Что ответить?!
Куроцучи прикусила губу и сжала кулаки.
Нет... Нельзя вызывать подозрений, даже если он и слышал что-то!
Куроцучи могла лишь попытаться сгладить углы, узнать, услышал ли он что-то, и в крайнем случае...
Чуть повернувшись, бледная куноичи сглотнула.
В крайнем случае... Придётся платить! Найти к нему подходит и как-то... Соблазнить? Или... Или умереть... Какой ещё выбор? Побег означает конец всему, но, если остаться, можно серьёзно пострадать или даже умереть! Ведь он пришёл явно не просто так... И он явно не был глупцом. Возможно, всё это для него очередная забава, как в тот раз на совете... Может быть это какая-то психологическая игра?
Как жестоко!
Вот только, Куроцучи было ради чего рисковать, было ради чего сдерживать свою обиду... Хотя, она не учла ещё одного желания, которое заставляло её сердце трепетать, а коленки подкашиваться. Этот страх был слишком волнителен. Та черта, о которой она и сама не подозревала... Он пробудил её, стал триггером к чему-то неизведанному, чему-то, что могло поменять её спокойную жизни.
Страх не мог помешать этому свершиться, ведь именно страх в определённой мере вынуждал её остаться...
Да уж, за мгновение секунды Куроцучи пережила настоящую пытку разума. От трусливого побега она вернулась к своей прежней маске, а затем обернулась и как ни в чём не бывало сказала:
— Всё в порядке, я... Я в порядке.
Наруто мысленно усмехнулся и недоуменно вскинул бровь.
«Похоже всё ещё более запущенно...»
Худшее в том, что она не знала, притворялся ли он... Но... Но... Обязана была узнать!
К этому он и вёл... Как можно устраивать свидание без совместного интереса?
Наблюдать за ней было весело. Но на самом деле примерно это он и предсказывал. Куроцучи не была дурой, так что он спланировал это появление специально, чтобы испугать её, лишить почвы под ногами. Но при этом она, естественно, могла догадаться, что он притворяется. Добиваясь этого, Наруто планировал заставить её разум поверить в это, чтобы следом, под воздействием страха и разочарования в будущем признать, что он