— Наверное, меня трудно назвать хорошим парнем. Джереми решил говорить честно, как и должен говорить настоящий друг.
— Знаешь, я отлично помню то время, когда мы вдвоем ехали через всю страну в твоем разбитом желтом «ниссане-датсуне» и надеялись как-нибудь устроиться и прожить в Голливуде. А еще очень боялись, что машина до Голливуда просто не дотянет.
Джейсон слегка улыбнулся. Он и сам отлично помнил свою первую машину.
— А все эти годы в Лос-Анджелесе… — Джереми помолчал, словно представляя картину, — постоянно наблюдал, как ты вписывался в лихорадочную, безумную жизнь, которую заслужил трудом и талантом. Не буду врать: нередко приходилось волноваться и тревожиться. Поводов находилось немало. Когда все, о чем только можно пожелать, само плывет в руки, человек меняется.
Джейсон уже пристально смотрел на Джереми, ожидая строгой оценки этого человека, одного из немногих, чье мнение казалось важным.
— И вот этот эпизод с Тейлор… — Джереми неодобрительно присвистнул. — Что и говорить, придумал. Фокус Наоми — самое настоящее дерьмо, точнее и не скажешь. Ты показал свою истинную натуру. Самовлюбленную и эгоистичную.
Джейсон кивнул и печально уставился в землю.
— Кроме…
Он поднял голову, ожидая продолжения.
— Кроме тех случаев, когда человек тебе дорог. Да, тогда ты щедр, благороден и великодушен. Рядом с близкими ты отличный парень, Джейсон. И оттого живут на свете люди, которые не усомнятся в тебе до конца дней, какой бы задницей ты порой ни казался.
Джейсон улыбнулся с облегчением. Что ж, приятный сюрприз. Так Джереми еще никогда не говорил. Джереми сурово предупредил:
— Только смотри не расплачься.
— Еще чего! — рассмеялся Джейсон.
— Ну вот, а теперь конкретно о том, что касается Тейлор, — продолжил друг. — Да, на твоей совести немало ошибок. Нам обоим прекрасно известно, что ты творил с женщинами. Но сейчас важно, каков ты рядом с ней. И вот снова встает вопрос: существует ли почва для доверия?
Джейсон твердо посмотрел другу в глаза и так же твердо ответил:
— Да.
Джереми кивнул:
— В таком случае хватит игр. Начинай действовать всерьез. Если она любит, то увидит тебя настоящего.
Джейсон торжественно склонил голову. Если честно, мысль о признании пугала. Джереми тут же заметил его нервозность и добродушно похлопал по плечу:
— Ах, подумать только, мистер Голливуд! Такой нежный и робкий! Горжусь тобой!
Джейсон смущенно отстранился:
— Ладно, убирайся отсюда.
— Нет, я серьезно, — не сдавался Джереми. — Пользуясь собственным моральным превосходством, готов честно заявить, что никогда еще не гордился тобой так, как сейчас.
Джейсон удивленно поднял брови:
— И даже в колледже, когда мне удалось убедить двойняшек с первого курса в том, что ты — самый настоящий гитарист из «Ганз энд роузез»?
Джереми философски поднял палец:
— Тот случай — на почетном втором месте.
Глава 30
— И что же случилось дальше?
Тейлор подъехала на офисном стуле к шкафу и сняла с нижней полки нужную папку.
— А дальше я убежала и больше с ним не разговаривала.
Воскресным утром она пришла в офис, чтобы подготовиться к рабочей неделе в суде. А чтобы не тратить лишнего времени на анализ Черно-розового бала, позвонила и Вэл, и Кейт и теперь разговаривала с обеими по громкой связи.
— А что же Скотт? — поинтересовалась Кейт.
Действительно… а что же Скотт? Интересный вопрос, ничего не скажешь. Тейлор принялась информировать подруг обо всем, что касалось Скотта Кейси.
Оставив Джейсона на танцевальной площадке, она поспешила к бару, где в последний раз видела неподражаемого австралийца. Хотела предупредить, что уходит. Вряд ли он стал бы возражать, особенно если учесть, что с начала вечера они не обменялись и десятком слов.
На веранде кто-то схватил ее за руку. Оглянувшись, она увидела Скотта.
— Можно с тобой поговорить хотя бы секунду?
Не дожидаясь ответа, он увлек ее в один из многочисленных укромных уголков под деревьями. Остановился и смерил злым взглядом.
— Значит, выставляешь меня полным идиотом? — Скотт презрительно прищурился. — Я же видел, как ты с ним танцевала. Да и все остальные тоже видели.
Мистера Кейси, конечно, трудно было назвать безупречным кавалером, и все-таки Тейлор почувствовала себя виноватой. А еще поняла, что пришло время положить конец этой забавной игре в шарады.
— Прости, Скотт. Вовсе не хотела ставить тебя в неловкое положение. Я…
Договорить он не позволил.
— Ради Бога, Тейлор! Здесь все знают, что ты и есть та самая Таинственная Женщина! Папарацци едва с ума не сошли, пытаясь сфотографировать вас вместе!
Тейлор хотела что-то сказать, но в это мгновение осознала слова Скотта.
— Папарацци? Но ведь ты сказал, что это всего лишь промышленные фотографы!
— Какая разница? Главное в том, что они думают, будто ты пришла не со мной, а с Джейсоном.
Тейлор снова попыталась извиниться:
— Прости, мне очень жаль. Мы всего лишь танцевали.
Скотт саркастически усмехнулся:
— Ах да, конечно! Если так оно и было, то не позволяй мне вставать на пути и продолжай приятное общение. Может быть, тебе стоит вернуться и разыскать его? Хотя должен предупредить: как правило, все танцы Джейсона Эндрюса расписаны заранее. И обычно он не возвращается к прежней партнерше.
Тейлор внезапно поняла, что не хочет выслушивать язвительные намеки. Да и отвечать на сплетни не намерена.
— Знаешь, думаю, мне пора домой, — просто сказала она. — Пожалуй, вызову такси.
Скотт не смог скрыть неприятного удивления. Но вскоре его лицо смягчилось.
— Совершенно не обязательно вызывать такси, — заботливо произнес он.
Однако уже следующие слова показали, что забота граничила с издевкой.
— Не сомневаюсь, что твой «друг» Джейсон будет счастлив отвезти тебя домой, — ядовито прошипел Скотт. — Должен же хотя бы один из нас оттрахать тебя зато, что ты здесь оказалась.
Тейлор кивнула. Что ж, пусть так. Во всяком случае, сразу отпала необходимость в дальнейших разговорах.
— Спасибо за то, что облегчил задачу. До свидания, Скотт.
Увидев, что она действительно уходит, Скотт удивился и преградил путь:
— Подожди, ты не шутишь? Правда собираешься вот так взять и уйти?
— Конечно. Вот так возьму и уйду.