начал вызывать мираж. Как только загустевший воздух "потек", Бэрс произнес:
— Рис, бросай все, пошли обедать.
Андрэ принес нам меню, когда в кафе зашел Гэрис и вручил Бэрсу несколько исписанных листков.
— Это все, — выдохнул он, усаживаясь за стол возле меня.
Дознаватель пересмотрел весь список, откладывая прочитанные страницы в сторону.
— Хорошая работа, — не поднимая головы похвалил он, — Теперь вычеркнем всех тех, кто не подходит по возрасту, — и стал вносить правки.
Мы с Гэрисом уже уплетали наш обед, а Бэрс закончил со списком. И теперь, ожидая свой заказ, он резюмировал:
— Итак, этот "антиквар" не имел судимости, потому что в нашей базе его отпечатков нет. По моей версии он был в Эгоцентриуме, где узнал об амнезии Солари. Поэтому он мог либо воспользоваться услугами Химеры, либо должен был легально перейти через "Архив ключей". В последнем случае — он какой-то ученый. Я склоняюсь к такой версии. И теперь по твоему списку, Рис, — детектив повернулся к другу, — надо просмотреть изображения всех ученых, кто мог бы соответствовать описанию шантажиста, которое дал Грид. Пойдем в Архив вместе, так будет быстрее.
Андрэ налил нам еще ягодного чая, а Гэрис повернулся ко мне и неожиданно спросил:
— Солари, можно пригласить тебя к нам с Фэей на ужин?
Я растерянно посмотрела на него. Это был шанс, чтобы объясниться с ним. Но что-то подсказывало мне, что Бэрс ни за что одну меня к Рису не пустит. Я наклонилась к другу и шепнула ему на ухо:
— Только если меня отпустят из-под стражи, — и многозначительно поиграла глазами в сторону Бэрса.
Он понимающе подмигнул мне и обратился к Маруну:
— Ты ведь отпустишь Солари на сегодняшний вечер ко мне в гости?
Я увидела, как у детектива напряглись желваки на скулах.
— То есть вы предполагаете приятно провести вечер, а я должен буду развлекать ее дружка-журналиста? — злобно бросил он.
Вспомнив, как вчера Марун чуть не подрался с Никитой, я решила, что оставлять их наедине — не лучшая идея.
— Прости, Рис, наверное, ничего не получиться, — с сожалением произнесла я. И он печально опустил голову.
Пересмотрев изображения всех ученых по списку Гэриса, мы, уставшие и разочарованные, вернулись из Архива. Под описание "антиквара" никто не подошел.
— А может быть Грид выдумал внешность заказчика, — предположила я, — специально, чтобы запутать следствие.
Бэрс только головой замотал, не соглашаясь со мной.
— Ему нет резона врать, потому что из-за него Грид оказался соучастником массового убийства. Да и придумать такой мудреный образ, он бы не смог. Тем более, мы точно знаем, что он соответствует истине. Ножичек-то у убийцы не кухонный!
Бэрс разглядывал вещ док. На серебряной витой рукояти кинжала посверкивали, точно слезы, синие сапфиры.
— Да, наш маньяк не из бедных, — констатировал Рис, — если разбрасывается подобными вещицами.
— Не понимаю, — вмешалась я, — если он не ученый, тогда пройти через портал легально он бы не смог. Может быть Химера что-нибудь не договаривает, и переход "антиквара" в Эгоцентриум его рук дело?
Сидя на краю стола детектив рассматривал портрет заказчика, нарисованный со слов Грида.
— С Кливи связывался Герер. Напрямую "антиквар" общался только с ним.
Я вытащила у Бэрса из рук рисунок. На нем был изображен импозантный мужчина лет 50-ти с умными, но холодными глазами. Губы у него были сжаты в пренебрежительной усмешке. Аккуратно подстриженная треугольная бородка придавала лицу аристократичности. С портрета этот человек смотрел, как живой, словно это было не нарисовано, а сфотографировано.
— Кто это нарисовал? — полюбопытствовала я, отвлекаясь от темы разговора.
Марун, забирая у меня портрет, тихо ответил:
— Я.
— Здорово! У тебя талант! — Только теперь до меня дошло, что море в доме Бэрса, которое произвело на меня неизгладимое впечатление, было его творчеством. Я восхитилась, уставившись на детектива восторженными глазами. И впервые увидела, как он смутился. Это было так мило и непривычно.
— Гаэль — настоящая художница. А я — так, балуюсь, — скромно произнес он и потер руку.
Возле него в белом облаке проявился мираж Герры Амнер. Она сидела за столом в своем кабинете. Перед ней лежала раскрытая папка с документами. Начальница следственного отдела выглядела спокойной и сосредоточенной. Она отняла глаза от документов, которые только что просматривала. Лицо ее осталось бесстрастным, даже когда она, будто случайно, мазнула по мне взглядом.
— Бэрс, зайдите ко мне вместе с Нордиком, — и неожиданно добавила, — и вы, мисс Грихэль.
Когда мираж развеялся, Марун сграбал со стола все наши сегодняшние наработки, сунул под подмышку и взял меня за руку. Заметив мою нервозность, тихонько подбодрил меня:
— Не волнуйся, все будет хорошо. Обещаю, — и ласково улыбнулся.
К моим трясущимся коленкам добавился и ярко-пунцовый румянец на щеках. Вслед за нами шагал Гэрис, поглядывая на нас обоих.
Кабинет Амнер находился на втором этаже. Вся обстановка здесь была очень аскетичная. В центре расположился длинный полированный стол и ряд удобных офисных стульев. Все стены занимали длиннющие книжные шкафы с документами, скоросшивателями и папками. У самого окна за письменным столом в массивном кожаном кресле восседала сама глава следственного отдела.
Когда мы подошли к ее столу, она указала нам на три стула, приготовленных, как я поняла, специально для нас. Мне хотелось сесть с краю, чтобы не оказаться прямо перед носом этой колоритной женщины. Но Бэрс усадил меня в аккурат посередине, между собой и Рисом. Я старалась не сталкиваться с Амнер взглядом, а уставилась на чудесный комнатный цветок в керамическом горшочке, распустившийся у нее на столе. На пушистой зелени, словно увеличенные под лупой снежинки, были разбросаны белоснежные цветочки.
— Наконец-то мы встретились, мисс Грихэль, — сразу обратилась Амнер ко мне, — очень надеюсь, что вы осознаете степень моего к вам доверия. Не каждого подозреваемого в убийстве я разрешаю выпустить из-под стражи, и, тем более, выступать ему в качестве свидетеля. Очень рассчитываю, что вы меня не подведете.
Я молча кивнула в ответ.
— Что ж, думаю, мы поняли друг друга. Теперь поговорим о предстоящем деле. Бэрс, — она повернулась к детективу, — я просмотрела результаты графической экспертизы. Что тут скажешь, вы меня без ножа режете. Я выдам ордер на арест Архана Дороновича и его брата Стонха. Сегодня я была на специальной аудиенции у сервера Логии, — (Мы с Бэрсом переглянулись.) — где представила все улики по этому делу. Вам дали особое разрешение на переход в Эгоцентриум вместе со свидетельницей, — Амнер кивнула на меня, — Нордик, — начальница перевела взгляд на Гэриса, — вы должны будете сопровождать освобожденного журналиста обратно в Эгоцентриум, где передадите его в руки местным властям. Принесете письменное подтверждение из