Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

свой ход.

– Что? Вы, стало быть, знаете об этом, как его, А Ли?! – торопливо спросил Кан Ваньнянь, увидев, что Чжан Чжо и остальные обменялись ошеломленными взглядами.

Чжан Чжо с непроницаемым выражением на лице ответил вопросом на вопрос:

– И что случилось дальше?

– Я был в ужасе, в таком ужасе, что сразу же протрезвел. Я поспешно выхватил меч и побежал в переулок, где… никого не оказалось. Ши Баото лежал на земле, его горло было прокушено, кровь лилась ручьем. Его тело билось в конвульсиях. Он был обречен, его уже нельзя было спасти.

– Как далеко вы были от них?

– Думаю, нас разделяло несколько десятков шагов. С момента, как я услышал странный крик, и до того, как я бросился в погоню, прошло совсем немного времени. Пара мгновений, я бы сказал.

– Значит, за пару мгновений женщина и некий… монстр… убили Ши Баото, а потом исчезли, словно испарившись в воздухе?

– Да! – отчаянно закивал Кан Ваньнянь. – Так и было!

– Вы не пытались найти женщину и монстра?

– Найти? Разве это возможно? В том квартале темный переулок следует за другим темным переулком, образуя самый настоящий лабиринт. Кроме того, я и правда был напуган до смерти – рык существа был настолько ужасным, что мое сердце ушло в пятки. Горло Ши Баото было прокушено насквозь и, должно быть, разорвано и пережевано. Вместо горла у него было самое настоящее месиво. Кровь была повсюду!

Чжан Чжо повернулся к Ди Цяньли и пристально посмотрел на него.

– Я проходил мимо и увидел, как он, истошно крича, выбежал из переулка. Он так испугался, что намочил штаны! – Ди Цяньли указал на Кан Ваньняня. – Тогда я пошел с ним на место происшествия и увидел, что случилось.

– Довольно… интересно! – сказал Чжан Чжо, слегка прикрыв глаза.

– Очень странно для демона – убивать кого-то.

– Почему ты думаешь, что это демон?

– Это само собой разумеется! Когда я пришел в себя, то понял, что эта женщина была одета в роскошную одежду, совсем не такую, какую носят обычные проститутки. Она достойно держалась, так что, должно быть, в действительности она богатая и знатная особа. Разве могла достойная женщина выйти одна посреди ночи, в мороз, чтобы соблазнить какого-то незнакомого мужика в темном переулке? Кроме того, крик был ужасающим, непохожим на человеческий! Это должно быть чудовище! Демон!

В комнате было так тихо, что можно было услышать даже самые тихие звуки – например, как падает тонкая булавка.

– Но есть еще кое-что, почему я убежден, что это был демон, – спустя какое-то время заявил Кан Ваньнянь.

– Что же?

– Тогда прибежали мои рабы. Я поспешно приказал им отправиться с господином Ди на поиски женщины и демона, а они… – Кан Ваньнянь бросил многозначительный взгляд на Ди Цяньли.

Ди Цяньли взял на себя ответственность за продолжение рассказа:

– Там было много извилистых темных переулков, поэтому нам пришлось разделиться, чтобы поиски увенчались успехом. Тогда-то мы и увидели огромную тень, крадущуюся в темноте и стремительно исчезнувшую.

– Огромная черная тень? Крадущаяся в темноте? – Чжан Чжо широко открыл рот от удивления.

– Да! – утвердительно кивнул Ди Цяньли. – Мы искали почти час, но так никого и не смогли поймать.

Чжан Чжо вперил пристальный взгляд в лицо Ди Цяньли:

– Что же касается той… черной тени… Ты видел ее своими глазами?

Ди Цяньли кивнул:

– Да, видел.

– Это была тень человека?

Ди Цяньли бросил на него тяжелый взгляд:

– Не знаю, можно ли назвать то существо человеком. Это было очень… странно… Тень, словно кошка, кралась на четырех лапах. Она промчалась мимо нас со скоростью света. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Но… Фигура, что отбрасывала тень, была одета в красную одежду.

– Странно! Очень странно! – Чжан Чжо постучал по ладони своим складным веером.

– Это точно кот-демон! – воскликнул Кан Ваньнянь, как никогда уверенный в своей правоте. – Эта тварь… кот-демон… больше всего на свете любит принимать посреди ночи облик сногсшибательной женщины, дабы соблазнять мужчин, лишать их жизни, пить кровь и есть плоть!

Чжан Чжо встал. Погрузившись в свои мысли, он прошелся по комнате, а затем спросил:

– Где тело Ши Баото?

– Придворный историограф, следуйте за мной! – Кан Ваньнянь тут же вскочил на ноги.

Вскоре пред глазами Чжан Чжо предстало тело Ши Баото, спрятанное в укромном помещении на заднем дворе. Белая ткань, накрывавшая тело, была снята, и взору Чжан Чжо предстало испуганное лицо, искривившееся в предсмертный миг.

Чжан Чжо наклонился и внимательно осмотрел тело. Некоторое время он молчал.

– Он убит точь-в-точь так же, как и тот стражник, – сказал глубоким голосом Чжан Чжо.

– Это удивительно. – Ди Цяньли задумчиво почесал подбородок. – Судя по ранам того стражника и Ши Баото, убийца, похоже, тот же.

– Да! И в обоих случаях замешан некий монстр, что известен нам как А Ли… – добавил Авата-но Махито. – Но… кое-что не сходится. Когда умер стражник, кроме монстра А Ли, были еще двое – маленькая девочка по имени А Жу и взрослая женщина по имени А Чэнь, но в случае Ши Баото это была женщина по имени Хэ Ну…

– Значит, дело нечисто! – Ди Цяньли окинул Чжан Чжо тяжелым взглядом. – Может, нет смысла цепляться за имя? В конце концов, это просто имя. Женщина могла назваться первым, что пришло в голову.

Чжан Чжо еще раз внимательно посмотрел на труп:

– Думаю… странное здесь вовсе не путаница в именах…

– А что же?

– Если это действительно было сделано одними и теми же людьми… разве возможно, чтобы они могли находиться и во дворце, и в темных переулках города Чанъань?

Все согласно кивнули.

Императорский дворец тщательно охраняется и снаружи, и внутри, поэтому даже мотыльки не могут скрыться от глаз охранников. Темные переулки города Чанъань – это места, где скрывается самая отвратительная грязь китайского общества, и даже обычные люди без дела туда не заходят.

– Действительно, дело нечисто. – Чжан Чжо на мгновение задумался. – Похоже, нам нужно вернуться во дворец Ханьюаньгун и выяснить, не узнал ли что-то новое Черная Ярость.

– Вы снова беспокоитесь о дворце…

– На то есть причины! – кивнул Чжан Чжо.

Чжан Чжо и его спутники вышли из помещения, где покоился труп Ши Баото, и направились на юг, готовые покинуть резиденцию Кан Ваньняня.

Долгое время они петляли по мощеным дорожкам, как вдруг оказались посреди огромного двора и увидели, что внутри туда-сюда снуют люди. Всюду кипела работа.

Десятки крупных мужчин, обнаженных по пояс и потных, суетились вокруг огромной печи, занимаясь своими делами.

Судя по всему, на территории двора располагалась мастерская.

Чжан Чжо и остальные прошли через ворота и внимательно посмотрели на оживленную сцену, открывшуюся перед глазами.

Печь была настолько огромна, что занимала большую часть двора, – в жерло ее бросали куски древесного угля, которые тут же начинали гореть ярким пламенем. Расплавленная медь в печи приобретала несравненно прекрасный цвет киновари. В галереях вокруг печи стояли статуи разных форм и размеров, одетые в буддийские и даосские одежды различных цветов, которые были так же прекрасны, как и они сами.

– Это моя мастерская по изготовлению статуй! – Кан Ваньнянь увидел, как Чжан Чжо остановился, и поспешил объяснить, что это за место.

– А, это та самая мастерская Кана, что известна во всей столице? – поинтересовался Чжан Чжо.

– Господин, мастерская Кана и правда так знаменита? – удивленно спросил Авата-но Махито.

Чжан Чжо ладонью указал на Кан Ваньняня и сказал:

– Помимо того, что он искусный торговец, так и в изготовлении статуй не имеет себе равных. Статуи, которые он создает в своей мастерской, настолько изысканны, настолько реалистичны, настолько поразительны, что, боюсь, с ними могут сравниться только статуи из храма Цзяньфу!

– Неужели его статуи настолько прекрасны? – Авата-но Махито был настроен немного скептически.

– Пф! Да разве могут эти вороватые стервятники из храма Цзяньфу сравниться с гениями моей мастерской? – Кан Ваньнянь гордо выпятил грудь. – В этой мастерской мы создаем статуи совершенно не так, как они. У нас есть свой секрет!

– Секрет? Какой секрет? – спросил терзаемый любопытством Авата-но Махито.

Кан Ваньнянь просиял самодовольной улыбкой.

– О,

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 66 67 68 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан"