Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мертвецы идут - Стив Лайонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвецы идут - Стив Лайонс

292
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвецы идут - Стив Лайонс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

— Мы можем расспросить людей. Можем узнать о… Гюнтере, кажется, так?

Арекс покачала головой.

— Если бы он был здесь, то уже нашел бы меня. Ты видел, как быстро распространилась весть о моем появлении. Его нет, Тайлер. Гюнтера нет.

Тайлер сжал ей руку, пытаясь утешить.

— Железные боги… некроны, они уничтожили лишь один город из многих, не планету.

— Это лишь вопрос времени, — сказала Арекс. — Мы думали… Когда я увидела солдат этим утром, мне показалось, что еще есть надежда. Я забыла о том, что ты видел, Тайлер, внутри пирамиды. Зеленый портал. Нам не победить некронов.

Они расслышали шум в коридоре, торопливые шаги и повышенные голоса. Проктор в черной форме остановился у двери и взволнованно объявил:

— Они возвращаются! Солдаты, они возвращаются!

Раненый солдат вскочил на ноги с неожиданной подвижностью и побежал за проктором. Тайлер тоже встал, но Арекс осталась на месте, не торопясь услышать новости. Все остальные молились о чуде — втором за этот день, — но они не видели того, что видела она. Арекс не могла себя заставить разделить их оптимизм, как бы ей того ни хотелось. Ее желудок стиснул страх, а молиться она уже давно перестала.


В кабинете полковника Сто восемьдесят шестого бурлила деятельность. Солдаты Крига разбирали пульт связи, упаковывая его в ящики. Сам полковник невозмутимо стоял, будто бы в оке бури. Ей потребовалось три попытки, чтобы добраться до него. Он повернулся к ней, и она попыталась поймать его взгляд, но различила лишь отражение своих глаз в линзах его противогаза. Оно сбило бы ее с толку, не будь она так решительна.

— Меня зовут Арекс Хенрик, — представилась она, подражая тому властному тону, которым дядя всегда говорил с власть имущими. — Я племянница губернатора и последний живой член семьи Хенриков, и я…

— Я объяснил вашему дяде в самом начале, что мир на военном положении, — сказал полковник, отворачиваясь от нее и направляясь к своему столу. — А это значит…

— Я знаю, что это значит. Я только хочу знать, что… Люди там, снаружи, они хотят знать, что происходит. Меньшее, что вы можете сделать, самое меньшее, — это объяснить…

— Мы покидаем Иероним Тета, — ответил полковник.

— Так они говорили правду? Вы отступаете? Вы сдались?

— Первый десантный корабль прибудет через полчаса.

— Но железные… я имела в виду, некроны!

— По мнению нашего командования, мы больше ничего не сможем сделать. Теперь мы улетаем на планету Джангалла, — он взял со стола инфопланшет и посмотрел на экран, — подавлять восстание орков. Мы прибудем туда через шесть дней.

— А что ждет нас? Они пришлют другие войска?

— Сделано все возможное. Мы почти разрушили гробницу некронов. Но к тому времени столкнулись с нехваткой ресурсов и потерпели неудачу.

— Тогда запросите больше ресурсов. Свяжитесь с Департаменте Муниторум, потребуйте подкрепления. Я знаю, как они работают, много раз слышала, как дядя ругался с ними. Надо просто продолжать давить.

— Не исключено, — ответил полковник, — что наши расчеты ресурсов противника оказались ошибочны. Единственное, в чем мы уверены, — это что продолжение боевых действий окажется долгим и дорогостоящим делом с крайне малыми шансами положительного исхода.

— Значит, вы бросаете нас на их милость? Полковник, на этой планете живут — жили — девять миллиардов человек.

— Даже так, леди Хенрик, простого численного превосходства не хватит.

— Я не позволю. Не могу поверить, что вы можете быть так близоруки. А когда некроны расправятся с нами? Когда они обратят свое внимание на следующий мир, а потом на еще один? Что случится, когда они доберутся до вашего мира, полковник? Криг лишь в нескольких системах отсюда, как я помню. Если этих монстров не остановить сейчас…

Арекс замолчала. Полковник просто сидел и равнодушно смотрел на нее, и, хотя маска, как всегда, ничего не выражала, молчание говорило за него. Арекс сама опустилась на стул.

— Они не допустят, чтобы это случилось, да? Я должна была сразу понять.

— Мы связались с Имперским Флотом, — ответил полковник. — Специальные разрешения уже получены. Приказ об Экстерминатусе готовится.

— Сколько осталось? — спросила Арекс.

— Вы же знаете, такие дела занимают немало времени. Наши комиссары уже запросили больше спасательных кораблей, и я верю, что некоторые из…

— Последний корабль ушел отсюда месяц назад. Где с тех пор пропадало командование флота? Нет, я угадаю. Пока они думали, что у вас есть шанс, что вы действительно можете побить некронов, то не придавали творящемуся здесь большой важности. А сейчас уже слишком поздно.

— Я думаю, — повторил полковник, — что некоторые из администраторов, управляющих вашими городами, тоже были весьма настойчивы в своих требованиях. Отправили шесть кораблей, и еще…

— Этого мало, — запротестовала Арекс. — Шести кораблей совершенно недостаточно, и вы не хуже меня знаете, полковник, что некоторые из них даже не прибудут вовремя, чтобы… чтобы помочь нам.

— Это не мое дело. Я предполагаю, вы свяжетесь…

Арекс разозлилась на него.

— Может быть, это и не ваше дело, но разве вам совсем наплевать? Дядя Хенрик был прав на ваш счет. Я говорила с людьми: с беженцами и несколькими выжившими солдатами Сил планетарной обороны. И знаете, что они сказали о нем? О том, что вы с ним сделали?

— Генерал-губернатор Хенрик, — резко ответил полковник, — вступил в контакт с культом некронов. Он сознался, что готовился вступить с ними в переговоры.

— Ради моего блага! — закричала Арекс. — Он пытался спасти меня! Он не собирался… А вы… вы убили его, и ради чего? Вы сами сказали, полковник. Вы пытались разобраться с ними по-своему — и не сумели. Вы так и так потеряли наш мир.

Она едва сдерживала слезы. Арекс отвернулась от полковника, чтобы спрятать их. Она поклялась себе, что не станет плакать перед ним.

— В войсковом корабле «Мементо мори», — сказал он тихо, — провизии и жилых помещений на тридцать тысяч человек. Общий состав всех четырех полков сократился до пяти тысяч.

— Вы хотите сказать, что можете… — всхлипнула Арекс.

— Нас попросили, — ответил полковник, — взять с собой беженцев. Вам придется отправиться на Джангаллу вместе с нами. Впрочем, там вы сможете найти шаттлы до ближайшего подходящего колонизированного мира.

— Это… это очень великодушно, спасибо.

— Если бы решал я, — добавил полковник, — мы бы заполнили пустое место полезной техникой и машинами, которые можно спасти с этого мира. Но, как я упоминал ранее, ваши администраторы были весьма настойчивы.

— Я… понимаю, — ответила Арекс.

— Квартирмейстеры свяжутся с вами, чтобы получить список тех, кто…

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвецы идут - Стив Лайонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвецы идут - Стив Лайонс"