комментаторы «Планов Сражающихся царств» пытались установить, какой смысл вкладывали здесь древние в выражения «Ся чэ» и «Ся ван». Бао Бяо считал, что в первом случае речь шла о колеснице, украшенной «орнаментом [эпохи] Ся». По предположению У Ши-дао, определение ся было употреблено здесь в смысле хуася, или чжунся, т. е. «истинно-китайский», или, иными словами, сохраняющий культурные традиции тех земель, которые были колыбелью древнекитайской цивилизации. Но, как отмечал Ясуи Котаро, царство Вэй именно и располагалось на этих землях, поэтому вряд ли существовала необходимость в специальной демонстрации «истинно-китайского» характера культуры вэйцев. Более обоснованной кажется гипотеза, предложенная самим Ясуи Котаро, согласно которой и в первом и во втором случаях имелась в виду претензия вэйского вана вести свое происхождение от дома Ся, легендарной династии древнего Китая. При переводе мы следуем этой гипотезе. Насколько нам известно, это — единственное сообщение о такого рода претензиях вэйских правителей. Весьма вероятно, что оно не отзвук реальных фактов, а публицистическая гипербола, в утрированном виде рисующая политические притязания вэйских правителей.
344
В тексте Бао Бяо эта часть фразы звучит так: чао вэй тянь-цзы, т. е. «устроил прием как Сын неба». Однако такое прочтение противоречит как государственно-правовым нормам позднечжоуского времени, так и свидетельству трактата «лань Фэй-цзы», в котором сказано: «Вэйский Хуй-ван, созвав лигу правителей в Цзюли, намеревался восстановить положение [чжоуского] Сына неба» («Хань Фэй-цзы», цз. 7, стр. 125). Поэтому вполне оправданным кажется утверждение У Ши-дао, что иероглиф «вэй» в данном случае представляет собой позднейшее добавление, исказившее первоначальный смысл. В соответствии с этим комментарием при переводе мы исключили его из текста.
345
Т. е. вэйский ван. Вэйская столица с 362 г. до н. э. находилась в городе Даляне (близ современного Кайфэна). По названию столицы и само это царство часто именовали Далян или сокращенно Лян.
346
Имеется в виду правитель царства Ци, в это время носивший еще титул хоу, или гун. Чэньским он назван потому, что один из его предков, основатель циского аристократического рода Тянь, был опальным сыном правителя царства Чэнь (VII в. до н. э.). «Планы Сражающихся царств», цз. 3, стр. 80-б-81-а.
347
Чэнь Мэн-цзя, Хронология шести царств, стр. 85-87.
348
Фань Сян-юн, Исправления и дополнения к отредактированному своду фрагментов «Погодовых записей на бамбуковых планках» («"Губэнь чжу шу цзинянь цзи цзяо" дин бу»), Шанхай, 1956, стр. 63.
349
«Планы Сражающихся царств», цз. 3, стр. 26-а.
350
Там же, цз. 4, стр. 49-а.
351
«Хань Фэй-цзы», цз. 7, стр. 125. Ср. «Планы Сражающихся царств», цз. 8, стр. 40-б.
352
«Планы Сражающихся царств», цз. 6, стр. 34-а-35-б.
353
Там же, цз. 3, стр. 31-б-32-а; цз. 8, стр. 32-а.
354
Ян Куань, История периода Чжаньго, стр. 154-155, 165.
355
То есть Ли Дуя.
356
«Планы Сражающихся царств», цз. 6, стр. 35-б-36-а.
357
Сыма Цянь, Записки историографа, цз. 43, стр. 2695.
358
«Планы Сражающихся царств», цз. 6, стр. 36-б-37-а.
359
Цянь Му, Исследование о годах жизни доциньских авторов, стр. 364-365. Ср.: Ци Сы-хэ, Таблица цзайсянов периода Чжаньго, — «Шисюе няньбао», т. II, 1938, № 5, стр. 183.
360
Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 43, стр. 2695.
361
«Планы Сражающихся царств», цз. 6, стр. 41-а.
362
См., например: там же, цз. 8, стр. 21-а, 39-а.
363
Сыма Цянь, Записи историографа, из. 5, стр. 397.
364
Там же, цз. 46, стр. 2882.
365
Там же, цз. 5, стр. 394-395.
366
На территории современного уезда Динтао провинции Шаньдун.
367
Ши Нянь-хай, Толкование выражения: «Тао является средоточием Поднебесной», приведенного в главе «Повествования и приобретателях» в «Записях историографа», в связи с рассмотрением экономических центров периода Чжаньго, — «Жэньвэнь цзачжи», 1958, № 2, стр. 81.
368
Область Ханьчжун занимала южную часть современной провинции Шэньси и северо-западную часть провинции Хубэй.
369
На территории современного уезда Ланьтянь провинции Шэньси.
370
На территории современного уезда Мэнсянь провинции Хэнань.
371
«Планы Сражающихся царств», из. 3, стр. 32-а-33-а.
372
См. гл. III настоящего издания.
373
Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 5, стр. 393.
374
На территории современного уезда Чжушань провинции Хубэй.
375
То есть в 303 г. до н. э.
376
Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 40, стр. 2535.
377
На территории современного уезда Хэшунь провинции Шаньси.
378
На территории современного уезда Сясянь провинции Шаньси.
379
«Планы Сражающихся царств», цз. 6, стр. 47-б-48-а.
380
Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 43, стр. 2669.
381
Там же, стр. 2671.
382
«Люй ши чуньцю», цз. 18, стр. 218.
383
То есть в 281 г. до н. э.
384
Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 43, стр. 2702.
385
Там же, цз. 43, стр. 2704.
386
Там же, цз. 81, стр. 3781.
387
Там же, цз. 43, стр. 2703.