Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Только этого ещё не хватало. Что он ещё натворил?! Не пустили и правильно. Все как полагается. Так отчего Стивар зол? В очередной раз Дарем испытал неприязнь к младшему. Ни дня без попыток заявить о себе. А ведь уже давно не мальчишка. Нет, Ал не думал, что брат успокоится. Надеялся, что хотя бы месяц тот ничего не выкинет, а дальше забота Шерон присматривать за супругом.
— Я поговорю с ним, — сообщил Дарем, поднимаясь и скрипя зубами от такой наглости родственника.
Руки чесались заехать в морду младшему брату, перешедшему все границы. Зверь внутри вёл себя странно, словно он был готов к удару и ждал неприятностей. Вряд ли это была реакция на аварию, в которой сегодня побывал Алвар. Столкновение нескольких машин практически не навредило Дарему, успевшему заскочить за особенным кольцом для Вики в магазин. Заказ выполнили в срок, пришлось лишь немного подождать. Впрочем, благодаря небольшой задержке Дарем не только едва не опоздал на заседание, но и избежал тяжёлых последствий, когда перевернувшийся городской автобус протаранил парковку у ювелирного бутика. Кому-то из пострадавших и вовсе не повезло. Лишь он один вышел из всей обстановки с наименьшими потерями.
Брат находился в просторном фойе и выглядел, мягко говоря, несколько странно. Внешне опрятный, он казался возбуждённым. Алвар двинулся навстречу. В этот момент телефон в кармане снова завибрировал. Дарем, продолжая идти, достал мобильный…
Два вызова от Оливера и один от Фила насторожили. Всё ещё не пересекая препятствие из стеклянных пуленепробиваемых дверей, Алвар набрал своих барсов.
— Что с Викой? — с ходу поинтересовался он, не отводя взгляда от Стива. Младший заметил старшего брата и криво ухмыльнулся, не скрывая надменность и самодовольство. Представители имперской безопасности благоразумно стояли в стороне.
— Она пропала. Ищем.
Всего три коротких слова и Дарем сразу понял, отчего душа была не на месте. Стивар на расстоянии догадался, о чём речь и победно осклабился. Не оставалось сомнений, кто был причастен к исчезновению любимой. И пока глава снежных барсов приближался, охрана докладывала, что делала Виктория и при каких обстоятельствах она исчезла.
В другой ситуации барс непременно бы посмеялся, узнав, как двое оборотней ворвались в туалет и обыскали все кабины, перепугав посетительниц. Кое-кто из женщин даже попытался отбиться сумками, выталкивая «извращенцев». Раскрытое окно третьего этажа указало путь, по которому похитили Викторию, только это не решало проблемы — девушка пока ещё не найдена. След, что привел на причал, там и затерялся.
Мощная аура изменённых давила, заставляя свидетелей встречи братьев отойти подальше, не мешая родственному общению. В то, что эта встреча обойдётся без последствий, не верил никто.
Алвар не спешил. Размеренными шагами он приближался к брату, не сводя с него пристального взгляда. Ирбис знал, что не только охрана, но и главы кланов сейчас спустились вслед за ним, держась на расстоянии. Наверное, они подозревали, что столкновения не избежать. А так как изменённые народ горячий, то и присутствовать на схватках для каждого удовольствие. Как и убивать заклятого врага, в разряд которых Стив так отчаянно стремился.
Главу барсов не волновало присутствие зрителей. Оборотень чувствовал зверя, царапавшегося изнутри и рвущегося наружу, чтобы кинуться на обидчика любимой. Родная кровь молчала, обозначив, какое место отныне занимал Стивар в жизни старшего брата. Он сам этот путь выбрал, каждым поступком увеличивая пропасть между ними. И если бы отец и мать дожили до этого момента, то поняли состояние главы клана и поддержали именно его.
Это неспешная уверенная походка Алвара на миг поколебала решительность Стива и самодовольная улыбка сползла с лица мерзавца. Очень быстро младший брат опомнился и вскинул голову, с вызовом посмотрев в глаза взбешённого, но держащего себя в руках старшего.
— Ты перешёл все границы — с убийственным спокойствием заявил глава клана, преодолевший ограждение из стеклянных пуленепробиваемых дверей.
Дарем-старший стоял всего в нескольких шагах от брата, который всем своим видом демонстрировал ненависть и желание сделать очередную гадость. Показное равнодушие Алвара задевало младшего, чьё лицо украшала злобная гримаса. Нижняя челюсть Стива вытянулась, а мочки ушей покрылись шерстью. Он едва сдерживался, что только подтверждала трещавшая по швам одежда. Интересно, кидая вызов главе клана, на что он рассчитывал?
— Ты так считаешь? — то ли сказал, то ли прорычал Стивар, пытаясь справиться с преждевременной трансформацией тела. — У меня был выбор. И я его сделал. Всё согласно закону. Ведь так, братец?
Кровь ударила в виски главы, но он сдержался. Сунул телефон в карман и сделал показной ленивый шаг вперёд, не обращая внимания на тянущую боль в ноге. Это мелочи, регенерация практически завершилась.
— В этот раз ты ошибся. Вика моя. И будет только так. — Сказанное уверенным голосом, словно эхо отразилось от стен и рассыпалось, достигнув слуха даже тех, кто не приближался, не желая мешать выяснению отношений братьев. — И ты знал это с самого начала.
Очередной оскал Стивара и надменный взгляд были обращены не только к Алу, но и к невольным зрителям столкновения. За свою репутацию старший из братьев не переживал, на мнение о младшем и теперь вовсе плевал. Он сам выбрал свой путь, пусть теперь пожинает плоды.
Тем временем Стив не унимался, огласив то, что наверняка давно мечтал озвучить и воплотить в жизнь:
— Я бросаю тебе вызов, брат. Заявляю при всех, что ты несостоятелен как глава клана. — Громкие обидные слова были не единственными, что сказал ирбис. Произнесённое шёпотом предназначалось только для ушей Алвара. — И твоя женщина станет моей. Если я захочу. А я хочу, будь уверен. Даже замуж предложил, в отличие от тебя…
Зря младший брат пытался дёргать злющего ирбиса за усы. Оборот всегда у Ала удавался лучше и быстрее. Снежный барс прыгнул, на ходу превращаясь в огромного зверя. Стив немного не успел, как глава резким рывком вытряхнул его из остатков одежды. Этот жест младший расценил как оскорбление, невольную уступку, помощь более слабому и обиженно взревел. Размахнулся когтистой лапой и ударил Алвара в полную силу. Изменённый отлетел, заскользив по паркету когтями, но быстро остановился, а затем бросился на соперника. Оборотни сцепились, не желая уступать даже в малом. Зубами и когтями ожесточённо рвали массивные тела друг друга, кружили, обдавая тяжелыми хвостами израненные бока. Снова и снова бросались, рычали, стараясь доказать, кто из них сильнее.
Только цель изначально у них была разная.
Алвар сражался за любимую и клан. Отказываться от власти он не собирался.
Стивара одолевала зависть и желание убедить всех, что он тоже многого стоит. И то, чем единолично владел брат, в равной степени могло бы принадлежать и ему.
А значит, перемирия не желал никто.
И всё же, сильнейший из братьев определился довольно быстро. Алвар занимал своё место неслучайно. То, чему в жизни завидовал младший, не просто так свалилось на голову главе барсов. Победа оказалась за сильнейшим. Дарем-старший держал челюстями горло противника, а с рассечённой брови стекала кровь. Она просто текла, не закрывая обзор и пачкая без того попорченный шикарный мех, в который Виктория с удовольствием запускала свои пальчики. При мысли о любимой, которая в данный момент находилась непонятно где, снежный барс недовольно зарычал и удобнее перехватил горло поверженного брата, которого не собирался убивать.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70