Книга Последний рассвет - Виктор Власов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
— И как летает? — спросил Маса. — Как китайский змей? Надо за бечёвку тянуть?
Только теперь хозяин разлепил губы.
— Браться так, поднимать вот так, бежать туда, — в дальней стене чердака светилось широкое окно. — Не бояться. Понесёт в сторону — подвиньтесь, куда сносит, выровняете. Спускаться — задирайте нос, но не резко — чувствуйте дао ветра.
Он показал, как нужно всё правильно исполнять и остановился на краю.
— Поняли?
— Не совсем, — усомнился Шуинсай. — Посмотреть бы в деле…
Хозяин хангугурайда покачал головой, мол, нельзя выдавать секрет этого дома случайным свидетелям. Но он ручается!
Разумеется, для того, чтобы их приняли на борт, пришлось переодеться в ронинов. Вполне обычные с виду одеяния самурая были изнутри нашпигованы снаряжением синоби — сюрикэны, заострённые короткие штыри, которые можно метать, а можно использовать для лазания, огненные хисякэны, трубка с отравленными дротиками, Чонг-Ву доверили трость с потайным крючком на бечёвке: — Рыбу ловить, — пояснил ему Лао.
Корабль торговца вышел из гавани Тюбу под флагом Оды, и замаячивший было на траверзе галеон «Принцесса Суа», разглядев его, отвалил. Галеон двигался встречным курсом, удаляясь от устья Исудзу-гава, ловя боковой ветер, дующий со стороны моря.
Горные тропы узкие, скользкие, извилистые, а кое-где крайне неровные, то резко поднимались, завиваясь под скалами, то круто обрывались. Снег в горах Кии удивительного цвета: бархатистый, розовато-белый — на склонах, и похожий на бледно-синий мох — на тропах, иногда имел твёрдую серебристую корку, по которой будто бы можно легко пройти, но вдруг оказывался очень влажным внутри и ноги глубоко вязли. Благо, отшельник Окура — один из бесчисленного множества обитателей здешних святых мест — угостил саке, и теперь во флягах булькал напиток. К развилке на Асама отряд продвигался с мокрыми ногами, но чуть хмельными головами. Пронизывающая сырость и нарастающая ярость западного ветра предвещали бурю.
Вихри с мокрой белёсой крошкой настигли отряд Зотайдо на развилке. Кружащиеся снежные хлопья неприятно застилали глаза пеленой. Двигаться вслепую стало неимоверно трудно, но мастера шли и шли, а за ними, прищурившись и наклонив головы, двигались ниндзя. Крепко запахнув тёплые накидки, мастера искали пещеру сквозь зыбкий воздух, в котором неистово ярились миллионы белоснежных частиц. Наконец нашли грот, куда и протиснулись через узкое отверстие.
Из долин с кипарисовыми, бамбуковыми рощами ветры нанесли в ущелье столько обломанных ветвей, что развести костёр не составило труда. Спокойно полакомившись снедью, которой их снабдил в дорогу кормчий господина Ирё, Шуинсай вытащил лист рисовой бумаги и развернул. Жёлто-оранжевый свет огня высветил на карте лиловым пятном залив Исэ, тонкую кривую линию реки Исудзу-гава. От реки на юго-восток располагалось святилище, а над ним, в одну ри южнее, возвышалась гора.
— Свалимся прямо в ограду! — проворчал Лао, громко втянув покрасневшим носом теплеющий сыроватый воздух пещеры. — Как варвары! Даже ноги не омыв и рот не прополоскав… Признаться, раньше я этакие вот «крылья» глазами не видел и даже не слышал о таких, — зыркнул он неприязненно на Йиро и Чонг-Ву.
— Не нравится мне эта затея, — хмуро согласился Шуинсай, покачав головой. Резкие черты его волевого лица, обветренного и погрубевшего, были неподвижны.
Чонг-Ву, скрывая тревогу под маской задумчивости, мягко пожурил обоих:
— Род Зотайдо — старинный, слишком горд и мудр, чтобы падать духом.
— Ну да, — широко улыбнулся Шуинсай. Он обнял Йиро и Маса за плечи.
Ученики вдохновенно молчали. Тени от костра бродили по их сосредоточенным лицам, скакали, дрожа, по расправленным плечам.
От мастеров, уставших и теперь сидящих в задумчивости, исходила мощная аура, которая не подпускала ни страхи, ни сомнения. Рядом с ними молодые синоби нашли в себе и силу, и волю не падать духом. Отрядом владело прекрасное чувство, рождающееся во время ладной, дружной работы. У каждого загорелся в груди особенный огонь — неиссякаемый источник… Это сама Аматерасу-омиками улыбалась им, заглядывала в души.
Буря утихла, громкий и заунывный вой превратился в протяжное пение ветра, вихри ослабели, сойдя в убелённые снегом лощины.
Первыми поднялись на ноги мастера, за ними — ученики. Общими стараниями расчистили выход от снежных наносов и выбрались на яркое солнце к лёгкому свежему морозцу. Тревога и смятение остались в гроте рядом с потухшими углями костра.
Путь по лесистым горам с нетяжёлой, но громоздкой ношей на плечах продолжался до позднего вечера. Каменные исполины принимали тысячи разнообразных очертаний, расступались, смыкались, словно Святая земля Исэ рождала миллионы непобедимых каменных воинов-полубогов. Отчётливо слоились серо-фиолетовые уступы последней горы — Асама, у подножья которой простиралась лощина, приютившая целый город построек храма Исэ-дзингу, огороженных высокими заплотами из бамбука и кипариса. Издалека, в полупрозрачных сумерках, она походила на озеро огней, рыже-красных, золотисто-жёлтых, колыхаемых ветром. Наконец лощина раздвинулась, превратившись в поросший лесом амфитеатр, где покачивались ветвями кипарисовые рощи и подрагивала щетиной жёсткая бамбуковая поросль на холмах.
По широкой тропе, идущей поперёк лощины, беспрестанно взад и вперёд бродили многочисленные отряды патрульных. Из-за длинного высокого ограждения, освещённого множеством ламп и факелов, выглядывали белые верхушки шатров и шесты с яркими знамёнами клана Оды. Из долины доносился запах жареного мяса и рыбы — слуги растапливали походные котлы.
— Готовится оборона? Ишь, как притихли!.. — со злой иронией проговорил Лао. — Со дня на день поотставшая армия Белого Тигра соединится с победоносной армией Горного Тигра, переправится сюда, хатамото и гокэнины под командой Хавасана заполонят долину и нападут на это войско.
— Раскладывай «крылья», — прервал доморощенного пророка Шуинсай. — Ночной туман вот-вот поднимется. Ветер будет нам навстречу.
Сопровождавшие братьев Зотайдо в качестве носильщиков ученики по плану должны были вернуться к храму до полуночи и только тогда с горы ринутся две крылатые тени. Если за заборами начнётся суматоха — синоби вмешаются, отвлекут на себя погоню и приведут в расставленную ловушку. Если всё пройдёт без сучка — отлично! Мастера найдут их сами. В засаде уже сидят приданные отряду разбойники господина Ирё. Если не наделали глупостей…
Оставшиеся вдвоём, столь разные, братья ощутили одинаковую душевную тяжесть. Нельзя сказать «внезапно» — нет, она давно висела смертной тенью за спиной, и оттого наигранной казалась бодрость Лао, трагически глубокой была печаль и Шуинсая. Нырок с высоты, полагаясь лишь на честное слово незнакомца и собственное здравомыслие — впервые в жизни предстояло им исполнить то, что побуждало из глубины существа животный ужас. Подзабыты ими уж «тоннели Хатимана»…
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний рассвет - Виктор Власов», после закрытия браузера.