Аджой разыскал человека, который был кем-то вроде старосты этой деревни. Именно с ним встречался и Питер Гилмор. Прежде всего, Арину интересовало, какие вопросы задавал Гилмор, что он пытался узнать? Ответ ее не удивил: Питер пытался выяснить, все ли жители затопленных деревень оказались здесь, в лагере. И ответ она уже предвидела: нет, не все. Дальше задача оказалась сложнее. То ли старик действительно мало чего знал, то ли не очень хотел делиться информацией с иностранкой, а тем более с женщиной. По выражению его лица понять чего-либо было невозможно. Да и лицом это трудно было назвать. Вернее можно, но не лицом человека, а скорее мумии. Такое же иссохшее и черное. Они беседовали под навесом из высушенных пальмовых веток. Для Арины и Олега нашлось некое подобие скамьи. Старик сидел на корточках, смотрел себе под ноги и периодически наклонял голову то влево, то вправо, что в Бангладеш означает вовсе не «нет», а, наоборот, «да». Правда, в случае со стариком это не всегда соответствовало истине. Иногда он кивал «да», а потом выяснялось, что он все-таки ничего не сказал или сказал, что не знает. В общем, он вконец запутал не только Арину и Олега, но и Аджоя, выполнявшего роль толмача. После длительного и мучительного сеанса вопросов и ответов Арине удалось узнать примерно следующее.
Задолго до намеченной эвакуации в деревнях, подлежавших переселению, появлялся молодой бенгалец, который предлагал жителям, имеющим деньги, выехать в другие страны. Суммы, которые надо было заплатить, варьировались – от восьми до восьмидесяти тысяч бангладешских така. Это примерно соответствовало суммам в сто долларов и тысячу долларов. Их деревня была очень бедной, сумму восемь тысяч набрало лишь человек десять. А вот в соседней деревне нашлись три человека, которые смогли набрать все восемьдесят – у них родственники в городе. Эти люди уехали раньше остальных. Куда? Старик не знал. Он твердил лишь одно: Читтагонг, Читтагонг.
Но самое интересное выяснилось под конец. Арине пришло в голову спросить старосту, встречался ли он лично с молодым человеком? Опять голова опустилась вниз, но то, что они услышали, когда Аджой перевел ответ полностью, заставило их переглянуться.
– Нет, с ним я не разговаривал. Я беседовал с женщиной. Она главная. Он ее слушался.
После дальнейших расспросов выяснилось, что молодой человек, которого звали Кумар, приезжал в деревню дважды. Второй раз он заехал к ним уточнить что-то. С ним была женщина. Она ждала своего спутника в машине, и старик подошел ее поприветствовать. Как и полагается старейшине. Его внук немного говорит по-английски. Вот с ним он и подошел.
Получить описание ее внешности оказалось непросто.
– Какая она? Белая, но не очень. У нас тоже бывают женщины с такой кожей. И волосы темные. Рост? Как у всех. Молодая или старая? Конечно, молодая, морщин на лице нет. Вот как эта женщина. – И старик махнул рукой в сторону Арины.
– А волосы, волосы какой длины? – не унималась Арина. – Длинные или короткие?
– Короткие, как у мужчины. – И старик провел рукой по голове.
Казалось, больше ничего добиться от него не удастся, но вдруг он добавил:
– Нехорошая женщина, внук ей переводит, что я говорю, а она только смотрит на меня, вот так, – старик уставился на Олега – и молчит.
Арина посмотрела на Олега.
– Это точно она, Лейла. У нее именно такая манера – смотрит на тебя в упор, не мигая. Неприятно. Послушай, может, она и в соседнюю деревню ездила. Надо теперь туда поехать.
– Какой смысл? Ты думаешь, они больше знают? Кирани туда приехала и все рассказала: куда, зачем, почему? – Олег не скрывал иронии. – Не смеши меня. Никто больше, чем этот старик, не знает. Надо возвращаться.
Арина уперлась, она во что бы то ни стало хотела попасть хотя бы еще в один лагерь беженцев. Но неожиданно Олега поддержал Аджой.
– Сейчас сильный дождь начнется, надо возвращаться.
С двумя мужчинами даже Арина не совладала. Тем более что старик, увидев, как Аджой смотрит на небо и показывает на заволакивающие небо тучи, зацокал языком и что-то залопотал. Аджой тут же перевел: старик тоже говорит, что сильный дождь будет.
Тучи, появившиеся неизвестно откуда – как это бывает только в тропиках, – стремительно заволакивали небо. Поднялся сильный ветер, зашумели пальмы, поля риса заколыхались зелеными волнами. Едва они выехали на шоссе, как по машине забарабанили первые капли дождя. Сначала звуки были несильными – как будто кто-то неумелый пробовал играть на барабане. Но буквально за несколько минут робкие звуки превратились в стройный барабанный бой, а еще минут через пятнадцать на них обрушились какофония звуков и шквал дождя. Вокруг завывало и грохотало, а впереди была стена воды. Ощущение не из приятных. Машина еле ползла по дороге. Потом и вовсе встала. Аджой посмотрел на притихшую Арину и напряженного Олега.
– Дождь надолго, а через час начнет темнеть. До Кхулны мы не доедем. Придется переночевать здесь, неподалеку. Там гостиница. Не совсем гостиница, но вроде того.
Они двинулись вперед со скоростью черепахи. Свернули с шоссе на проселочную дорогу и поползли по размытой глине. Через час, уже в сумерках, они доползли до какого-то ветхого деревянного строения под громким названием «guest house». Построили его, скорее всего, в то же самое время, что и пароход, на котором они плыли в Кхулну.
Встретил их совсем молоденький паренек, оказавшийся сыном хозяина этого заведения. Он объяснил через Аджоя, что отец уехал за провиантом. Узнав, что надвигаются очередные ливневые дожди, он решил сделать запасы. Но вот не успел вернуться до дождя. Теперь надо ждать его лишь завтра. Если дождь затихнет. Он предложил принести им немного риса и манго. Когда они попытались вымыть руки, из крана потекла вода подозрительно коричневого цвета. Вызванный для объяснения паренек махнул рукой: трубы менять надо, они уж все ржавые, а денег нет. Слава богу, Олег прихватил с собой флягу с виски. Без виски в Бангладеш он из дому не выходил никогда. Протерли руки виски, пожевали немного риса. Арина с сомнением повертела манго в руках – надо было его помыть, – но не в этой же ржавой воде. Еще со времен первой командировки у нее выработались привычки, которым она и теперь пыталась следовать. Из-за обилия инфекционных заболеваний врачи настойчиво рекомендовали не только тщательно мыть все фрукты и овощи, желательно с мылом, но и выдерживать в растворе марганцовки.
– А давай подержим их в виски, – предложила она Олегу. – Вон миска есть, можно положить туда манго и залить виски.
Арина уже взяла флягу, когда Олег как тигр бросился к ней и буквально выхватил заветный сосуд у нее из рук.
– Ты что? Сдурела? – Его голос почти сорвался на крик.
Ясно было, что он ни за что больше не позволит тратить драгоценную жидкость не по ее прямому назначению.
В отместку Арина все манго отдала Аджою.
Ночевка в этом «guest house» была серьезным испытанием. Раздеться они не решились и улеглись спать, что называется, «в полной выкладке». На ночь приняли еще и изрядную дозу «снотворного», которым служило все то же незаменимое на Востоке виски. Но даже оно не помогло, и всю ночь Арина просыпалась. То ей казалось, что ее кто-то укусил, то чудились подозрительные шорохи снаружи, и она, разбудив Олега, убеждала его выйти посмотреть, кто или что это бродит вокруг дома. А вдруг очумевший от ливня бенгальский тигр сбежал из своих мангровых или каких-то там лесов и готовится разделаться с нами? В результате вторую половину ночи она провела сидя в кресле.