увидели только часть Хватана, но предстоит ещё столькооо увидеть. Надо как-нибудь сходить на любой мост или улицу, где протекает река Самбок по водным каналам.
— Хорошо-хорошо.
К тому же была одна любопытная деталь: каждая улица Хватана делилась по своим функциям. Пока мы гуляли, то прошли торговые, жилые и туристические. Помимо этого, как паучья сеть, торговые улицы делились на разные рынки, где в одной стороне могли продавать всё для внешности, а в другой — только овощи, фрукты и уличная еда. Туристическими считалось то, что оставалось в невидимом замкнутом круге центра: рестораны, постоялые дворы, гостиницы и местные лавки с ценой втридорога, чем через три переулка у какой-либо хватанской бабушки. Столица в своих владениях не исключала и дом наслаждений. Он находился на краю города, где янбаны могли не натолкнуться случайно на ненужного знакомого. Хотя что там они могли скрывать, если почти половина молодых аристократов уже побывала в объятиях кисэн. Единственное, что мы с Хани не могли рассмотреть детальнее, так это королевский дворец. Он смотрел фасадом на юг, откуда мы прибыли с городских врат.
— Интересно, как там во дворце?
— А мне интереснее, не знак ли это того, что твои слова сбудутся, и мы попадем туда?
— Ты так думаешь, онни? Там опасно?
— Разумеется, один король, более ста наложниц, два принца, одна любимая принцесса и борьба за власть между королевой и двумя главными наложницами. Так и просится табличка: «Осторожно, убьет!».
— Два принца и одна любимая принцесса… Наверное, им тяжело, если они ещё и от разных матерей.
— Так и есть! Та борьба, о которой я сказала, это борьба между тремя матерями. Если хочешь жить мирно, то лучше их не трогать.
— По-ня-ла. Так куда мы сейчас?
— Хочешь немного прогуляться по торговой улице Поздней юности, там продаются самые качественные украшения?
— Угу.
— А ещё мы там сможем закупиться кое-чем другим, — злобно захихикала про себя Хани.
— Это что же?
— Увидишь, Мирэ, увидишь.
* * *
Хани потащила меня по улицам и переулкам, будто жила здесь много лет. Спустя примерно двадцать минут постоянной ходьбы мы дошли до оживленного места, где слева стояли лавки, а справа — восточная городская стена. На рынке я заметила столько разных драгоценных камней, металлов, украшений, сколько в жизни не видела. Практически каждый торговец имел навес, поэтому волноваться о внезапном дожде было не нужно.
— Ваа, как красиво.
— Я знала, что тебе тут понравится. Пойдем дальше. Рассмотрим тут всё.
…
Торговцы расположились по всей длине улицы. Большинство продавали товар хорошего качества, поскольку в районе жили богачи, готовые за любую некачественную вещь оторвать руки.
— Мы из-за этого сюда пришли?
— Ага. Здесь нам не будет нужно волноваться за цену из-за небогатых ученых и за качество из-за богатых янбанов. Сюда даже может прийти дочь или сын советника короля! — воодушевленно рассказывала Хани.
— Лишь бы только нам не оторвали руки по глупой причине. — Я вздохнула.
“Надо держать сумочку ближе. Никто не знает, когда может появится вор”.
Для удобства многие вещи я хранила в современной сумке, например, деньги или заранее купленные местные лекарства, но вот прятать её так, чтобы на нас не смотрели, с удивлением, оказалось не так легко. Сначала всех отвлекала Хани с красными волосами и жёлтыми серьгами как амулеты, далее мои золотистые глаза, а потом наши ханбоки с цветами шаманок. К несчастью, у онни стал смываться яркий цвет для привлечения внимания. Видимо, блондины не так сильно удивляли михванцев. Тем более на нас сейчас была надета одежда от Хосока, которое не сильно отличалась от проходящих в толпе посетителей рынка. И теперь всё внимание уходило на меня, что считалось не самым приятным.
“Прямо как, когда я впервые перешла в корейскую школу в четырнадцать лет и все глазели на меня. А когда сестра впала в кому в старшей…”
“Это у неё сестра умерла?”
”О, говорят это она толкнула сестру под машину. Она же сто процентов завидовала ей!”
”Ха-ха, так этой стерве и надо”.
“Посмотрите-посмотрите, притворяется невиновной. Да по её лицу понятно, что это она всё подстроила”.
Неприятные воспоминания вырвались наружу. Началась паническая атака. Руки стали подрагивать, в то время как сердце агрессивно выпрыгивать из груди. Всё стало плыть перед лицом, выделяя человеческие взгляды.
“Мирэ, успокойся…”
“Это ты убила нашу подругу Намсун! Ты!”
“Мирэ, Мирэ!” — я пыталась успокоиться.
— Мирэ…
“Это не я!”
— Мирэ, с тобой все в порядке? — Хани заметила, что мне некомфортно и взяла за руку.
— А, что?
Давай пойдем туда и посмотрим на шпильки. Хани привела меня в первую попавшуюся лавку. На столе лежали разные украшения, не только шпильки. Рассматривая одну за другой, будто войдя в транс, я позабыла о недавней панике.
— Это фиолетово-зеленый лотос? — от удивления я невольно произнесла вслух мысль, разглядывая сережки-гвоздики.
— Да, госпожа. Этот камень называется “цуйхэ”, и добывается только на острове Наквон из Наквонгва. Имея фиолетовые и изумрудные оттенки, он привлекает внимание всех молодых девушек. Также если вы купите украшение с этим камнем, то поговаривают, что после этого вокруг вас выстроится очередь до безумия влюбленных женихов.
— Покупаем! — Из ниоткуда появилась взрослая женщина с дочерью. В зелёно-желтых парных ханбоках они совсем не привлекали внимания у людей: заурядная внешность, тонкие косы и одинарное веко. — Нет, дайте лучше набор с этим камешком. Заплатим любую цену!
Торговка сразу же стала показывать разных форм и видов украшений. Я же вернулась взглядом к серёжкам-гвоздикам на ладоне, в которую хозяйка лавки вернула интересующую вещь. Они были сделаны из серебра, где впереди украшали лотосы с уже известным камнем цуйхэ.
— Хочешь, мы их купим? — Со спины спросила Хани.
— Если только они не дорогие…
— Они стоят всего восемь золотых хва. Восемь! — Показывала пальцами торговка.
— Да они столько не стоят! Я вон у той женщины видела, что за такую цену можно три такие пары купить! Пойдем, Мирэ!
Хани положила сережки обратно на стол, взяла меня за локоть и попыталась уйти, как торговка её остановила:
— Пять золотых хва, пять!
— Два!
— Три. Я могу отдать окончательно только за три, — расстроено заявила торговка.
— По рукам!
В этот момент я подумала, что увидела сцену как из дорамы. Когда мы отошли подальше от лавки, то Хани отдала украшение.
— Как прекрасно торговаться!
— Я вижу, — ответила я, засмеявшись.
— Хорошо, что ты сейчас отвлеклась от плохого. Пойдем посмотрим дальше, что люди продают.
С приятным теплом я отправилась следом за ней.
…
Дойдя до примерно сотого торговца, Хани на что-то отвлеклась и