Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ полная версия. Жанр: Историческая проза / Военные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
двор, чтобы поздравить молодого императора с наступлением нового года. Пока они смеялись, люди из Чжэньчжоу (современный Чжэндин, провинция Хэбэй) и Динчжоу (в северной части Хэбэя) прибыли, чтобы сообщить, что Ляо и Северная Хань объединились и послали свои войска в атаку. Когда молодой император услышал это, он вскрикнул от страха, а вдовствующая императрица Фу не знала, что делать. Посоветовавшись с Ван Пу, Фань Цю выступил вперед и сказал: «Войска противника появились внезапно, поэтому мы должны послать генерала Чжао во главе армии, чтобы противостоять им, а затем принять меры». Вдовствующая императрица согласилась и приказала Чжао Куаньиню возглавить войска.

Чжао Куаньинь поспешно собрал свои войска и вскоре покинул столицу, направившись на север. Когда группа достигла постоялого двора в Чэньцяо (к северо-востоку от Кайфэна в провинции Хэнань), уже стемнело, и Чжао Куаньинь приказал разбить лагерь. Солдаты поели и легли спать. Чжао Куаньинь, который выпил и был пьян, тоже отправился в павильон отдохнуть, и вскоре после этого он захрапел.

Однако его генералы не спали, они собрались вместе и сказали: «Что известно сыну императора и вдовствующей императрице, которая является женщиной? Если мы пойдем на фронт и разобьем врага, кто узнает о нашей заслуге? Почему бы нам просто позволить Чжао Куаньиню стать сыном Неба, чтобы все убедились?» Эти слова подслушал офицер Ли Чживэй, который сразу же побежал к Чжао Куаньи, брату Чжао Куаньинь, чтобы доложить все. Так получилось, что клерк Чжао Пу тоже был с Чжао Куаньи, они тихо разговаривали. Ли Чживэй повторил слова генерала. Вошли генералы, каждый показал свой клинок. Все они громко сказали: «Мы договорились сделать Чжао Куаньиня императором сразу, и вы должны взять на себя инициативу!» Чжао Куаньи нисколько не запаниковал, а сказал размеренно: «Хотя это воля Бога — сменить династию и установить нового владыку, на карту поставлены сердца людей, поэтому мы должны действовать осторожно. Вы должны быть строги со своими солдатами и воздерживаться от грабежа народа. Таким образом, жители столицы будут стабильны, в стране не будет хаоса, и вы все вместе сможете быть богатыми. Вы поняли?» Генералы ответили: «Да, можете не сомневаться».

Генералы вернулись в казармы, созвали своих солдат и стали ждать рассвета. Чжао Куаньи отправил своего офицера Го Яньфэя обратно в столицу, чтобы сообщить своим генералам Ши Шоусину и Ван Цзайци, что они отвечают за оборону столицы. Ши Шоусинь и Ван Цзайци были под командованием Чжао Куаньинь, так как они могли не захотеть? Они оба согласились быть внутренними людьми.

Генералы надели на Чжао Куаньинь желтую мантию

Уже почти рассвело, а Чжао Куаньинь все еще был пьян. Солдаты уже были полностью одеты и стояли в очереди перед его дверью. Несколько генералов подошли к двери и постучали, громко говоря: «Солдаты готовы сделать вас Сыном Неба!» Чжао Куаньинь проснулся и встал, чтобы одеться. Не успел он открыть дверь, как в нее ввалились генералы. Вождь накинул на него желтую мантию, и все они встали на колени и поклонились, крича «Да здравствует, да здравствует, да здравствует». Затем он вышел, окруженный солдатами, которые снова поклонились и приветствовали его. Кто-то привел боевого коня, посадив Чжао Куаньиня на коне, и вся армия маршем вернулась в столицу.

Пройдя небольшое расстояние, Чжао Куаньинь остановил своего коня и велел остановиться. Он повернулся к своим воинам и сказал: «Вы были неверны в своей жадности к богатству и богатству, и вы сделали меня Сыном Неба. Поскольку это так, вы все должны слушать меня. У меня есть несколько приказов, которые вы должны выполнить». Те ответили: «Да! Все слушают Вас!» Чжао Куаньинь сказал: «Молодой император и вдовствующая императрица — мои хозяева, поэтому, когда вы вернетесь, вы не должны беспокоить дворец, а тем более вторгаться в него. Гражданские и военные чиновники — мои коллеги, вам не позволено притеснять их и расхищать казну. Вы не должны вторгаться в жизнь людей. Те, кто повинуется мне, будут вознаграждены сполна, а те, кто ослушается меня, будут казнены, и не будет им снисхождения!» Генералы в унисон сказали «да».

Армия продолжала продвигаться вперед и вскоре вернулась в столицу. Ши Шоусинь и Ван Цзайци открыли городские ворота, армия вошла в город аккуратно и дисциплинированно, никто не посмел убивать или грабить. Чжао Куаньинь попросил Пань Мэй пойти к канцлеру и рассказать ему, что он хочет сделать. Когда Фань Цю услышал, что солдаты взбунтовались в Чэньцяо, у него задрожали ноги, он взял Ван Пу за руку и сказал: «Мы были слишком беспечны, поспешно отправив Чжао Куаньина вести войска, какой грех!» Ван Пу был так напуган, что не мог говорить.

Когда великий полководец Хань Тун услышал об этом, он вспомнил предупреждение своего сына и понял, что Чжао Куаньинь хотел стать императором. Он поспешил домой и попытался собрать своих людей, чтобы разбить Чжао Куаньинь. По дороге туда он встретил мятежника Ван Яньшэна, и они подрались. Хань Тун без доспехов повернулся и побежал, а Ван Яньшэн пустился в погоню. Когда он попал в дом Хана, то в ярости убил его, его жену и сына.

В это время генералы сопровождали Чжао Куаньинь к воротам Миндэ. Чжао Куаньинь приказал всем вернуться в свои лагеря и не передвигаться. Когда вошли Фань Цю и Ван Пу, Чжао Куаньинь закричал и сказал: «Я не отплатил за доброту, которую получил от покойного императора, но сегодня солдаты заставили меня это сделать. Что нам делать?» Прежде чем Фань Цю успел что-то сказать, Ло Янгуй, генерал, стоявший рядом с ним, сжал рукоять своего меча и сказал во весь голос: «Страна не может функционировать без правителя, император должен быть установлен сегодня!» При этом голосе все министры испугались и не знали, что сказать. Ноги Ван Пу ослабли, и он первым встал на колени, сказав: «Я хочу служить Вашему Величеству!» Другие последовали его примеру и встали на колени. Фань Цю ничего не оставалось, как тоже опуститься на колени. Лучшим способом сделать это была передача власти. Фань Цю и Ван Пу отправились во дворец и сказали вдовствующей императрице, что если они отрекутся от престола, то вся слава и богатство им останется прежними. В этот момент вдовствующая императрица со слезами на глазах вынуждена была согласиться.

В день открытия весны в 960 году нашей эры нашей эры была проведена великая церемония. Сначала был зачитан императорский указ императора Поздней Чжоу, добровольно передавшего трон Чжао Куаньиню. Затем Чжао Куаньинь

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ"