безрассудством. Тот факт, что Сэм не оставил следов и его никто не заметил — очередное подтверждение фразы «дуракам везет». В каком-то смысле.
Все это похоже на правду, размышлял Флин, выбираясь с тропки на улицу. Но порой бывает так, что самая красивая и реалистичная, как сама жизнь, версия оказывается ни на что не годной и летит прямиком в мусорку. Такое бывало, и не раз. А значит — ничего еще не ясно.
К тому же он до сих пор не мог понять, зачем Себастьян и Сайлас покрывали взбесившегося убийцу. В чем смысл? Ну пусть они оба — сами кровожадные ублюдки, хотя и не похожи с виду. Пусть им наплевать на бедных селян. Но все равно — должна быть причина. Должна быть выгода. Тем более — а кто бы им дал гарантию, что свихнувшийся Сэм одной прекрасной ночью не разнес на клочки их самих? Да он и папку с мамкой разорвал бы и не поморщился. Но тех хоть понять можно — сын родной, все такое. Но как тут вписываются доктор и богатей?
«Ничего, скоро все выясним. Доковылять бы только».
Да уж, не ожидал он еще пару дней назад, что сбежит из неспокойного Кентара только затем, чтобы ввязаться в разборки с безумным кровяным магом в селе у самой Границы. Кто знает, что опаснее — риск попасть под облавы для культистов в столице или подохнуть в бою с безумцем. Выбор невеселый. Остается надеяться, что Сэма он потрепал основательно, хоть и не на смерть. Иначе совладать с таким без заветной склянки с кровью нечего и мечтать.
За раздумьями, Флин и не заметил, как доковылял до управы. Старшина, Норман и еще парочка рослых парней послушно дожидались его во дворе: Мердок раздраженно шагал взад и вперед, бросая суровые взгляды на подопечных. Увидев Флина, он просиял:
— Ну наконец-то! Теряем время, Флин, те-ря-ем!
— Все, закончились твои страдания. Пойдем.
— К Де Круа?
— Сначала к Доуэллу.
Троица старшиновых помощников (на поясе у каждого покачивались увесистые дубинки) отправилась вперед, Мердок и Флин тащились позади — старшина то и дело сбивался с шага, подстраиваясь к хромому темпу дознавателя, что явно его подбешивало. Минут десять он упорно молчал, но потом не выдержал:
— Слушай, Флин, — сказал он полушепотом, дабы не услышали остальные. — Так Сэм что... все-таки из этих?
— Грейсон, ты про магов крови боишься говорить или что? Этих, тех... Говори как есть!
Мердок помрачнел, закусил губу.
— Так он кровяной маг?
— Ну, обычные маньяки ослеплять щелчком пальцев еще не научились, так что да, он маг крови.
Старшина картинно сжал кулак — жилы на запястье вспучились.
— А я знал! Я самого начала знал!
— Ты же Себастьяна подозревал, — буркнул Флин.
— А какая разница? Этот тоже за решетку полетит за компанию, паскуда.
«А Грейсон серьезно настроен. Ну, его понять можно — наверняка еще и на себя злится, что Сэма не вычислил. Его счастье — иначе валялся бы сейчас в канаве с распоротой грудью, как другие».
Но вслух Флин ничего говорить не стал. Гордости он не ощущал — сам тупо попался в засаду и еле ноги унес. Его почти укокошил деревенский паренек с мозгом как у мыши! Не так история, которую будешь красочно рассказывать внукам, сидя в кресле у камина.
Доуэлл долго не открывал. Мердок зудел на ухо, как надоедливая муха, что надо ломать дверь, и Флин готов был согласиться, но дверь наконец отворилась — в проеме калитки показалось встревоженное лицо миниатюрной женщины. Хозяйка вцепилась в калитку пальцами и не решалась распахнуть ее полностью.
— Шарлотта, Рэй здесь? — спросил Мердок, выглянув из-за спины Флина. — Только давай без комедии, мы все равно его найдем.
Но Шарлотта почему-то смотрела на Флина, как будто старшины не маячил рядом. Она пожевала губы, не отрывая взгляда от дознавателя, и, несмотря на в общем добродушный и приветливый вид, глядела решительно и как-то с угрозой.
— Шарлотта? Мы знаем про Сэма. Нет нужды обманывать и покрывать его, — мягко сказал Флин. — Будет лучше, если вы сами нам поможете. Я обещаю — я помогу ему.
— Поможешь ты... — срывающимся голосом ответила та — по ее щеке скользнула стрелка слезы. — Никто нам не помогал. Только Себби — добрая душа. А вы все...
Шарлотта всхлипнула, быстро утерла глаза рукавом и вновь схватилась за калитку, как за последний бастион защиты.
— Шарлотта, — повторил Флин. — Просто скажите — где он. Так вы ему не помогаете.
Он спиной чувствовал, как Мердок нетерпеливо топчется позади — того и гляди вмешается и все испортит.
«Молчи, Грейсон, молчи!»
— Раал с вами, — слезы потоком катились по лицу Шарлотты, но она их уже не вытирала. — Всем потом воздастся. И вам тоже. И мне. А Сэм наш ничего не делал. Хоть вы пытайте! — она злобно потрясла кулаком. — Невинен он! Но и таиться нет у меня больше сил. У Себби он.
— Сэм или Рэй?
— Оба.
Калитка захлопнулась. За забором послышались всхлипывания и удаляющиеся шаги.
— Хорошо, — сказал старшина и хлопнул в ладоши. — Сразу всех скопом и приберем.
— Если Сэм там, то как бы нас куда не прибрали, — мрачно добавил Флин.
Он уже думал об этом, когда валялся в домике Лоры. По-хорошему надо было нестись на всех парах в Вэллс и брать подмогу. Но как же это долго! Пока доберешься, пока достучишься до начальника местной полиции, пока они там сообразят что да как и на поезд поползут... За это время Сэм залижет раны и либо убежит, либо восстановит силы. И потом такого не взять и целым взводом. Надо пользоваться шансом — другого, возможно, не будет.
Флину не хотелось рисковать жизнями старшины и его ребят, но иного пути он не видел. Придется рискнуть.
— К Сайласу заскочим? — поинтересовался Мердок, когда они направились к центральной площади. — Пока мы рядом?
— Да незачем. Не удивлюсь, что и он вместе с остальными. А если нет — потом навестим. Не о нем надо думать.
— И то верно.
Встречные прохожие удивленно и с интересом поглядывали на их процессию — не каждый день управа в полном составе разгуливает по улицам вместе с полицейским из столицы, да еще с таким угрюмым видом. Особенно