— Что он тебе прислал? — поинтересовалась Мэгги, не сводя глаз с Сен-Жюста, который прилежно делал вид, что изучает свои ногти.
— Костюм в виде огромной лохматой желтой утки, — Венделл тоже поглядел на Сен-Жюста, который стоял с самым невинным видом. — Ну что, мы готовы? Я ничего не пропустил?
— Ничего, мы как раз начинаем. Мэгги, будь добра, приведи Стерлинга, Носокса и Мари-Луизу. Пусть проверят микрофоны.
— Да, Венделл, позовите Деккера, и если вы сможете объяснить ему ваш план, то остальные поймут его наверняка.
— Отлично подмечено. Тогда нам понадобится еще доска, несколько картинок, мелки и марионетка, иначе он будет отвлекаться.
— Два сапога — пара, — заметила Мэгги. — У меня такое чувство, будто я попала в третьесортное комическое телешоу.
Глава 18
Сен-Жюст пересчитал присутствующих — все были на месте, за исключением Лизы, Джанкарло и их таинственного гостя. Но как только он подойдет к микрофону, эта троица должна явиться.
Жаль было нарушать безмятежное веселье. Сен-Жюсту на мгновение показалось, что он вернулся в эпоху Регентства и попал на бал-маскарад. Тем более что всюду царил обман и совершались предательские убийства. Было все: интриги, дрязги, ревность и подозрения. Единственное, чего не хватало для полного сходства, — некоей романтической нотки, которую в темном углу героически пыталась восполнить пара, изображающая Ромео и Джульетту.
По знаку Сен-Жюста Холли Спивак велела оператору включить камеру, что привлекло еще нескольких ГиТЛЭРовцев, которые потянулись, словно мошки на свет, невзирая на опасность сгореть в огне славы.
Сен-Жюст постучал по микрофону (он видел, что так делают все выступающие) и произнес:
— Любезные дамы и немногочисленные господа, представители прессы, прошу минуту вашего драгоценного внимания.
Включились другие камеры, подтянулось еще несколько человек. Сен-Жюст посмотрел на взмокшего от волнения Стерлинга и решил, что лучше начать поскорее, иначе беднягу хватит удар.
— Рад сообщить, что несколько гостей решили предложить вашему вниманию особенный концертный номер — песню собственного сочинения. Не правда ли, прелестно?
Похоже, что не слишком. Некоторые отвернулись с явным равнодушием, и Сен-Жюст был почти благодарен Мэгги, когда она перехватила у него микрофон и задорно завопила:
— Эй-эй-эй! А вот и мы! Встречайте… Стерлинга! Супер Стер Болдер и «Регентские Рэпперы»! Вперед, Супер Стер! Покажи им!
Носокс и Мари-Луиза вытолкнули бледного как полотно Стерлинга к микрофону. Носокс дал отмашку диджею.
Ритмично заиграли ударные, Мари-Луиза и Носокс начали подпевать:
— Па-па-ПАМ! Па-па-ПАМ! Па-па-ПАМ! Сен-Жюст вздохнул:
— Только посмотрите. Он притопывает и прихлопывает. Поразительно, какой же повеса скрывался в нем все эти годы.
— Будем надеяться, что после этого вечера он снова скроется, причем насовсем, — сказала Мэгги. — Ой, вон идет Марта, а с ней Лиза. Вдруг они собираются вытащить штепсель из розетки?
— И не подумают, когда Стерлинг начнет, — твердо сказал Сен-Жюст.
И Стерлинг начал: продолжая кивать в такт музыке, он развязал галстук, концы которого свесились до пояса. Затем начал прищелкивать пальцами.
«Регентские Рэпперы» держали ритм:
— Па-па-ПАМ-па-па-ПАМ! Па-па-ПАМ-па-па-ПАМ!
Стерлинг взял микрофон, наклонил его стойку влево, как бы опираясь на нее, и запел:
Они пришли на ГиТЛЭР, чтоб научиться писать, Но Убийца и Шутник не стали долго ждать. Пистолеты и гориллы, в номере мыши, Кто-то что-то знает, кто-то что-то слышит.
— Па-па-ПАМ-па-ПАМ! Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Телефон звонит, Не умолкая, всю ночь… В библиотеке дождь — Кто же сможет помочь?.. Остановился лифт, Электрический кошмар, Кто же Розе нанес Тот роковой удар?..
— Па-па-ПАМ-па-ПАМ! Па-па-ПАМ-па-ПАМ! Мэгги начала ритмично постукивать рукой по бедру Берни, и обе подхватили:
— Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Где же улики?
Тайна не одна,
Это мог быть он, а может — она.
Здесь амбиций рой -
Там дешевый герой…
Стерлинг ткнул пальцем в сторону Марты Коловски, которая сделала шаг назад и побледнела.
— Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Па-па-ПАМ!
Кого-то ждет опять
Неудачный день,
На каждого здесь
Может пасть тень.
Банни сбежала,
Ее крыша доконала,
А Марта-помощница
Совесть потеряла…
— Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Па-па-ПАМ-па-ПАМ!
Марта, Марта, что
Наделала ты?
Ясно теперь все -
Тебе не скрыться в кусты!
Сколько лет талант
В землю зарывала,
Но хватит, довольно, ты очень устала.
Марта, всем нам
Твоя обида понятна.
Знаем точно мы -
Ты убийца, Марта.
— Нет! — вскрикнула Марта, когда Стерлинг и «Регентские Рэпперы» откланялись. — Нет! Это не я! Я никого не убивала!
Сен-Жюст снова подошел к микрофону, а в это время Деккер и Венделл сдерживали толпу — у некоторых членов гильдии появились недобрые намерения.
— Дамы и господа, минутку внимания! Дайте ей сказать! Марта, идите сюда, — Сен-Жюст прикрыл микрофон ладонью. — Не бойтесь, дорогая, я с вами.
— Я не убивала Розу. — Марта убрала руку виконта с микрофона. — Я просто… просто… — и она с немой мольбой посмотрела на Сен-Жюста.
— Просто вы устали жить в тени Банни, быть не более чем помощницей, выполнять за нее всю черную работу и чувствовать, как ваша собственная жизнь проходит мимо.
— Да-да, — яростно закивала Марта, — я только хотела, чтобы она не справилась со своей ролью, а потом выйти и спасти положение.
По залу пронесся глухой ропот, недовольство росло. Деккер и Венделл пытались оттеснить толпу, на помощь им пришли Джанкарло и Дамьен (вполне мускулистые для такой задачи).
— Прошу вас, дайте ей сказать, — воскликнул Сен-Жюст, потрясая тростью. — Продолжайте, Марта, говорите все, что считаете нужным.