Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Я шагаю по Сеулу - Вахтанг Глурджидзе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я шагаю по Сеулу - Вахтанг Глурджидзе

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я шагаю по Сеулу - Вахтанг Глурджидзе полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:
это один из пятнадцати языков Таиланда, если не считать бирманский язык. Как мне потом объяснили, весь северо-восток основной территории Таиланда носит историческое название Исан. Тот язык, на котором говорила с родственниками Лиса, хоть и называется исанским, но на самом деле это один из лаосских языков, разбавленный кхмерским. Потом я прочла в Интернете, что основным населением Бурирама были вначале кхмерские племена, но потом сюда пришли тайцы, добавились лао, и с течением веков на этой территории появился исанский язык. Лиса обещала и меня научить говорить по-исански, а то хоть большинство населения провинции и знает общий тайский язык, но часто говорят на своём наречии. А мне, как будущей правительнице, надо знать, что обо мне думают подданные, поэтому надо выучить их язык общения. Поездив по другим городам и деревням провинции, я поняла, почему Лиса не похожа на тайцев в Бангкоке. Всё дело в смешении кхмерских, лаосских, тайских и европейских корней в роду женщины, матери Читтип и Пранприи — Бунси. В результате получилось то, что получилось — нечто среднее между европейцем и азиатом. Кстати, а чего я это только о Лисе говорю? Ведь я её точная копия! Значит, и у меня эти корни…

Да, а вот слово «исан», я слышала в моём старом мире, хотя оно не было связано с Таиландом. Пока ехали из одного города в другой, я пыталась вспомнить, где я могла слышать это слово. Это было незадолго до моего появления в новом мире…

Уже подъехав к цели нашего путешествия, я вдруг вспомнила, где я слышала это слово!

В Грузии, в Тбилиси! Мы с мужем и детьми решили отдохнуть в Турции, но был пик туристического сезона, и билетов в Анталию мы не достали. Один знакомый посоветовал нам ехать через Грузию. Заодно и её посмотрим, а потом на автомобиле поедем в Турцию, там проезд через границу свободный. Поехали… До Турции мы не добрались, муж встретил знакомого, с которым учился в институте, а у того родственники в Тбилиси. Они как раз и жили в Исанском районе столицы Грузии, прямо, напротив станции метро «Исани»! Вспомнив это, я развеселилась.

«Ле На, ты была в стольких странах!», — С грустью говорит моя соседка по голове. — «Я даже таких названий никогда не слышала: Словения, Турция, Грузия, Болгария, Хорватия. Черногория…».

«Ничего, Ен Лин, теперь мы в одном теле, и ездим вместе. Ты ведь даже тут, в Сиаме, была только в детстве, и то пару раз».

«Да». — С грустью соглашается кореянка.

«Вот окончим университет, и поедем в Европу, стажироваться в какой-нибудь Бельгии, Франции или Англии, а может быть, и в Германии. Посмотрим, что самчон нам посоветует».

«Ещё долго ждать».. — Вздыхает моя соседка по голове.

«Не тат долго, попытаемся сдать экстерном экзамены в следующем году».

Кореянка затихает. Не нравится мне её настроение. Слава богу, что убиться она не может — тело то я контролирую.

В общем, накатались мы по всему бурирамскому региону. Себя показали, людей посмотрели, а заодно и выяснили, что и где надо срочно исправлять. Дед, хоть и ездил вместе со мной, и сам всё слышал, был удивлён, когда по возвращению в его поместье, я через два дня положила перед ним доклад о том, что по моему мнению надо сделать, построить изменить…

Обещал прочитать мой опус, подумать. Ну, ну, пусть работает, пока он губернатор!

Болезнь Читтип.

Через два дня мне звонит Лалиса:

— Лена, мою маму уложили в больницу!

— Что с ней?

— Пока неясно, проверять будут всякими приборами, и это, как его, да как это называется… — От волнения Манобан забыла слово «диагноз», очень любит свою мать, видно, что глубоко переживает. Сейчас заговорим её, а то она уже готова слёзы лить:

— Омма ведь с тобой приехала?

— Да… — Всхлипывает айдол.

— Значит, её положили в госпиталь «Бунси Чакрабонгс медикал». Другого здесь нет. — Констатирую я.

— Угу! — Слышу всхлипы, перешедшие в плач. — Что мы будем делать с аппой, если омма заболеет! А-а-а! У-у-у!

Полчаса успокаивала Лису. Сказала, что сама поеду в госпиталь, поприсутствую на диагностике болезни. Спросила разрешение у деда. Он выделил машину и охрану. Поехала вначале к Лисе. Она вся заплаканная, на нервах, вцепилась в меня, как клещ, пришлось её тащить с собой. Джен Ни не поехала, нечего ей пока делать в больнице.

Наш приезд застал руководство клиники врасплох. А когда я попросила данные обследования Читтип, меня пытались мягко отправить обратно. Идиоты, плевать я хотела, что тут у директора госпиталя и его помощников рыльце в пушку! С этим пусть разбираются компетентные органы. Поняв, что никаких репрессий со сторону будущей правительницы пока не ожидается, меня откомандировали в отделение, где проводилось обследование мамы Лисы. Так, прошу прочесть название на табличке Манобан. Я пока читать по-тайски нормально не умею.

— Гастроэнтерология. — Печально сообщает мне айдол.

Бинго! Я ведь по специализации в старом мире была врачом-гастроэнтерологом!

Увидев моё, расплывшееся в улыбке лицо, Лиса спрашивает:

— Лена, ты чего обрадовалась? Маме плохо, она умирает…! — Опять начинается водопад из глаз Лисы.

— Никто не умирает, и все будем жить долго и счастливо. Если это то, что думаю, то я смогу помочь твоей маме! Зря не плачь!

— О-о-о! — В глазах Манобан появляется надежда, которая быстро угасает:. — Но ты ведь только на первом курсе учишься…

— Не бойся, всё будет хорошо! Верь мне!

Меня встречает заведующий отделением. Прошу данные обследования Читтип. Хотя в глазах врача и плескается недоверие к первокурснице, но он понимает, что я внучка губернатора, и надо отвечать, а то могут последовать нехорошие для карьеры врача события. Он пытается рассказать мне простыми словами, что сделано, и какой диагноз поставлен. Прерываю его потуги, переходя на профессиональный язык. Говорю на английском, по-тайски у меня не получится, не знаю медицинских терминов на этом языке. Врач английским владеет, он учился в Англии. Кстати, он аристократ, правда, занимает пару ступенек ниже меня в иерархической лестнице местной элиты.

— Каковы жалобы пациентки? — Впиваюсь взглядом в доктора.

— Вот, можете посмотреть на планшете.

Так, что у нас? Вспомним старое! Перевожу текст с тайского на английский язык — только одну кнопку нажать. Тут все языки переводятся друг в друга, и главное, без больших ошибок. Читаю.

«Пациентка Читтип Манобан. Данные опроса.

Жалуется на сильные болевые ощущения в правой части желудка, и слабую пульсирующую боль справа от органа.

Симптоматика болезни:

изжога;

отрыжка и «кислая» рвота;

высокая утомляемость;

потливость;

общая слабость;

учащенное сердцебиение;

подрагивание рук.

Обострений

1 ... 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я шагаю по Сеулу - Вахтанг Глурджидзе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я шагаю по Сеулу - Вахтанг Глурджидзе"