Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Свет Старлинг - Виолетта Стим 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свет Старлинг - Виолетта Стим

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свет Старлинг - Виолетта Стим полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 121
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

и Ричард. Заметив, что совещание окончено, к ним присоединился и Дрейк.

– Они никого не найдут в Уайтстоун-корте, мы только теряем время, – вполголоса проговорила Деметра.

– Думаешь, я и без тебя этого не понимаю, светлая? – беззлобно огрызнулся Дориан. – Мы отправимся в Тинвингс-хаус, официально или нет.

– Вам придется быть предельно осторожными, – тихо сказал Ричард Хаттон, оглядывая своих подопечных. – Если вас кто-нибудь увидит…

– Я знаю это, Ричард, – посмотрел на него Дориан. – Но ты же понимаешь, других вариантов у нас нет.

Все указывало на то, что крестный отец братьев прекрасно понимал, отчего этот дом так заинтересовал Дориана. Тот наверняка рассказал ему о неудавшейся слежке за леди Джорджи и все остальное, что за этим последовало. Лишь Дрейк оставался в неведении.

– Почему мы должны отправиться именно туда? – спросил он.

– Леди Джорджи как-то связана с Шерлом, – шепотом ответила ему Деми.

– Я прикрою, поторопитесь, – наконец согласился Ричард. – Только прошу, берегите себя.

Дориан распорядился, чтобы им привели теневых коней. Одного для себя и одного для Дрейка и Деметры – она не умела ездить верхом. И они отправились по темной лесной дороге, образовав еще один, тайный, отряд.

Деми усмехнулась про себя – из жертвы она вдруг стала охотницей.

Забравшись на коня и разместившись перед Дрейком, она даже смогла насладиться ветром, свистевшим в ушах, и азартом, предшествовавшим битве. Должно быть, охотники, отправлявшиеся на задания, ощущали что-то подобное каждый раз.

Теневые кони домчали их до центра города в мгновение ока.

Однако удача к ним не благоволила, и на подъезде к Тинвингс-хаусу отряд ждал неприятный сюрприз – в доме ярко горели окна. Внутри кто-то был.

Коней пришлось оставить в одном из темных проулков, неподалеку от особняка. Там же пришлось укрыться и самим «охотникам».

Дориан вытащил из седельных сумок три длинных черных плаща.

– Наденьте их, – скомандовал он. – Плащи зачарованы таким образом, чтобы сливаться с темнотой и отводить от себя внимание на свету.

Деметра набросила плащ поверх куртки, надела капюшон и почувствовала, словно оказалась в центре сплошного черного облака. Зачарованные одежды совсем не ощущались и не сковывали движения, но капюшон, как и любой другой, немного ограничивал обзор.

– Значит, так и происходит охота? – прошептала она, подходя к Дориану ближе.

– Жертву нужно выследить, дождаться удобного момента и напасть, – подтвердил он.

– Но когда настанет этот момент? – тихо спросил Дрейк.

– Свет не будет гореть вечно. Они в любом случае погасят его, когда отправятся спать. Ничего не подозревающие жертвы – самые удобные, – ответил Дориан. – И вот когда они не будут ожидать опасности и расслабятся, мы проникнем в дом и найдем нашу лже-Джорджи.

– А почему на совещании ты сказал остальным из Штаба, что не станешь трогать Тинвингс-хаус? Хотел, чтобы они тоже ничего не подозревали? – уточнила Деми.

– Предатели могут оказаться где и когда угодно. Даже среди приближенных, стоящих за спиной, – сказал он. – Я надеялся, что Ричард попытается меня образумить и официально запретит обыскивать особняк светлых, но ты его опередила, и так получилось даже убедительнее. Теперь никто из Штаба не подумает о том, что я все-таки решил сделать по-своему.

– Главное, чтобы из этого вышел какой-то толк, – не слишком довольно пробурчал Дрейк.

Скоро Деметра убедилась, что азарт в работе охотников присутствовал далеко не всегда.

С соседних улиц до них долетали звуки веселья от компаний, еще празднующих Самайн. Звучали музыка и смех, мелькали отблески ритуальных факелов. А в проулке завывал ветер и начинался дождь. Минуты ожидания тянулись и тянулись.

Какой-то экипаж подъехал ко входу особняка. Из него вышел Шерл Прамнион, быстро скрывшийся внутри. Снова наступили тишина и ожидание. За яркими, зашторенными окнами изредка мелькали чьи-то силуэты, но разглядеть тех, кому они принадлежали, не представлялось возможным.

Тайком вытащив спрятанный под плащом телефон, Деметра взглянула на часы на экране – время приближалось к трем утра.

– Лягут они когда-нибудь спать или нет? – с отчаянием прошептала она.

– Они тоже чего-то ждут, – мрачно предположил Дориан.

– Да, не похоже, что там продолжается праздник, – согласился Дрейк.

Еще через четверть часа к особняку подъехал всадник. Некто, скрывавший свое лицо под капюшоном, поднялся по ступенькам крыльца и постучал в дверь.

Дверь открыл самолично Шерл и сказал что-то своему ночному гостю. Тот откинул капюшон. Дождевые капли, слетевшие с него, мелькнули в свете фонаря, а под ним показалась яркая рыжая шевелюра. Юноша достал из внутреннего кармана письмо. Глава Ордена поблагодарил его, принял послание и вернулся в дом.

Посыльный вновь забрался на коня и быстро скрылся за поворотом.

– Как часто вы получаете письма в три часа ночи? – не своим голосом спросила Деметра. – Не его ли ждал Прамнион?

Братья одарили ее недоуменными взглядами.

– Джорджианы здесь нет, – сказала Деми, уходя вглубь проулка, к теневым коням. – Но я знаю, где она и кто еще ей помогает.

Душа у нее была не на месте, в груди ощущалась пустота. Такая, какая могла появиться лишь при ударе в спину, нанесенному людьми, которым доверяешь.

Деми узнала этого рыжего юношу, хоть и видела его всего пару раз. Она узнала в нем лакея из Вэлфорд-холла.

* * *

На горизонте уже начинало светать, когда Вэлфорд-холл встретил их наглухо закрытыми воротами.

Тщетно пыталась Деметра дозвониться до Адамсон или Чемберса – никто из них не отвечал. Ее мрачный дом в мгновение превратился в неприступную крепость, которой всегда и являлся.

– Думаете, леди Джорджи уже могла захватить весь замок? – спросила она, оглядываясь на братьев, убирающих плащи обратно в сумки. – И теперь держит слуг в заложниках?

– Если так, Руби этого точно не потерпит, – заметил Дрейк, отходя от коня. – И прикажет взять его штурмом.

– У нее ничего не выйдет, братец, – ухмыльнулся Дориан, вглядываясь в темные окна-бойницы. – Этот замок хорошо подготовлен к любым осадам. Его нужно брать не штурмом, а хитростью.

– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Деми.

Она прожила в этом месте не так много времени, но была уверена, что других выходов из него не имелось. Все стоки уходили через естественные проемы в скальной породе, сделать подкоп через которую потребовало бы слишком много труда. Окна, находящиеся в башнях возле ворот, казались чересчур узкими, чтобы через них пролезть. Перебраться через высокие стены было невозможно.

– Нам всего лишь нужен тот, кто откроет эти ворота изнутри, – пожал плечами бывший охотник.

– Я уже звонила слугам, разве ты не?.. – начала Деметра, раздражаясь от его невозмутимого вида.

– Нет, Деми, подожди, ты не понимаешь, – перебил ее Дрейк, и его лицо озарилось улыбкой – он разгадал план брата. – Ты разрешаешь Дориану

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

1 ... 65 66 67 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет Старлинг - Виолетта Стим», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет Старлинг - Виолетта Стим"