la tête de noeud avec les lunettes (фр. очкастый болван)! Всё уже в порядке. — Малоэмоционально, но с ясным посылом проговорил Лео.
— Хи-хи-хи… Я думала, ты не знаешь французский… — Подняла она голову и вытерла немногочисленные слезинки рукой.
— Да я только эту фразу и знаю. Мне её пару раз адресовывали. — Невозмутимо ответил он и пошёл развязывать Гарольда.
— Спасибо, парень. Это и есть тот самый «режим плохиша»? — Ехидно уточнил дед, косясь на два не самых красивых трупа.
— Вроде того. — Пожал плечами Лео. — Но теперь с каждым часом мне будет становиться всё хуже. Ментально, я имею в виду.
— Очень интересный случай… — Задумался Гарольд, начав осматривать Риас на предмет повреждений. — Я, конечно, не в этой области врач, но всё же как это называется?
— Синдром чего-то там. — Хмыкнул Лео. — К чему запоминать название, если такое заболевание всего у нескольких человек в мире? Это ведь даже не раздвоение личности. По поступкам, совершаемым в этом «агрессивном» состоянии не отличается от сильного нервного срыва, хотя длится ровно столько, сколько надо, а не по несколько дней, как оные.
— Насчёт этого. Обязательно было их именно убивать?
— Нет. Скорее всего их можно и нужно было пощадить, но я не понял, зачем. Если это выглядело пугающе — простите.
— Ты нас спас, не извиняйся.
— Как мы вообще попались?
— Вот тот, белый, имел какой-то навык, создающий верёвки, которые сами и связывали.
— Тогда можно сказать, что нам повезло. Если бы завязывал умелый человек, никто бы не смог выбраться.
— А откуда ты знаешь, как развязываться? — Поинтересовалась пришедшая в себя девушка.
— Во время первого же «срыва», — так проще называть, — нашёл это в интернете на будущее. О таком говорят «по зову сердца». Как видишь, пригодилось.
Риас покосилась на мертвецов и немного от них отползла.
— А теперь главный вопрос. — Вновь заговорил Лео. — Почему мы здесь? Что с той огромной псиной? И что с Виктором?
— Эх… — Тяжело вздохнул дед. — Ваша совместная атака не подействовала и…
— Всмысле?! Мы же так старались! — Вспылила девушка.
— Дослушай. Она, конечно, нанесла существу урон, но тому и без половины головы было неплохо. В общем, когда Виктор понял, что оно не мертво, попросил… ладно, приказал мне унести вас подальше. Вы же…
— … Как назло вырубились из-за истощения маны, по-видимому. М-да, самоубийственная атака имеет смысл только если есть прикрытие, а мы как дураки!
— У Виктора на тот момент уже было три зомби в подчинении, так что я считаю, он будет в порядке.
— И что нам делать? — С обеспокоенным выражением лица задала очень правильный вопрос Риас.
— Сложная ситуация. — Задумался Лео. — С одной стороны, хотелось бы вернуться за ним. Он из нас самый сильный, без него будет проблематично даже из города выбраться. Но с другой, что если не получится? Или он всё же погиб?
— Тогда останется направиться во Францию… — Понял Гарольд, к чему тот клонит.
— Верно. Других вариантов всё равно нет. По пути можно будет заглянуть в тот самый магазин оружия, если получится.
— Эй, вы чего без меня всё решаете? — Недовольно пробухтела Риас.
— А у тебя есть что добавить или убавить? — Улыбнувшись уголками губ, взглянул на неё немец.
— Н-нет…
— Вот именно.
— Идёмте. Уже вечер близится. Не хочу нагнетать, но по сюжету всех фильмов последних 40 лет зомби ночью становятся сильнее. Лучше не испытывать судьбу. — Заявил дед и поманил их за собой.
***
— Ужас какой…
— Чёрт, да их тут втрое больше, чем было!
— Кажется, план по вызволению откладывается.
Вся троица смотрела на вход на Центральный Вокзал. Двери были стеклянными, отчего сквозь них было прекрасно видно целую орду из нескольких тысяч зомби, что набежали сюда.
— Они не двигаются. Странно. — Отметил Лео.
— Двигаются же… — Возразила Риас.
— Но никуда не идут.
— Может, они уже «пришли»?
— Не уверен. Некоторые стоят далеко от входа, словно на полпути забыли, куда шли.
— Ну а чего ты от зомби хочешь? — Усмехнулся Гарольд.
— То киношные, а здесь настоящие. Ещё и неопределённой природы. Мы даже не знаем, вирус в этом виноват или эта пресловутая магия. — Возразил Лео.
— Не называй магию пресловутой. Вы с её помощью создали тот самый хлопок, из-за которого все они здесь. — Кивнул дед на толпу.
— Но это не сработало! — Пожаловалась Риас.
— К сожалению…
— Уходим отсюда. Нужно найти нормальное место для ночлега. Хотя бы тот же дом.
— Я туда точно не пойду. — Поёжилась Риас, видимо, вспомнив два лежащих там трупа, которые совсем скоро начнут вонять.
— Тогда один из соседних, какая разница? Максимум зачистить нужно будет. Ах да, сразу хочу попросить, если я внезапно стану вести себя как тряпка, дайте мне пару пощёчин или водой облейте. Это обычно помогает в подобных ситуациях. Но на себе не проверял.
— Отходняк, да? — Понимающе улыбнулся Гарольд.
— Хуже. Настоящий депресняк… — Скривился Лео.
Примечания
1
Великий Аттрактор — космическая гравитационная аномалия, расположенная в 250 млн. световых лет от Земли в созвездии Наугольник.
2
Корпус — тактическая единица вооружённых сил численностью до 100 тысяч человек.
3
Дивизия — тактическая единица вооружённых сил численностью от 5 до 25 тысяч человек.