Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
– Это слишком рано, – услышала я слова Луки. – Я рассчитал. Это слишком рано.
В оцепенении я наблюдала, как сияние становилось все ярче. Несмотря на слова Лукаса, у меня не было ни толики сомнения.
Рифты только что открылись.
26
Не будет никакой ледяной бури.
Сначала это было просто ощущение, предположение. При достаточной концентрации и практике каждый бегун мог чувствовать вихри, ощущать их температуру, состав и запахи. Именно это я чувствовала в отношении рифтов. Как будто через кратер я могла ощущать мир, где, словно сердце, билась энергия Вихря‐прародителя. Вот почему я решила, что в это время не будет льда. Но теперь это была не догадка, это была уверенность.
Раздался леденящий кровь грохот, словно приближалась ужасная гроза. Однако раздавался он не в небе над нами, а глубоко под водой.
Весь кратер накалился. Сквозь каменные завалы пробивались горячие волны. Они появлялись вместе с песком и пресноводными течениями, притянутые сюда рифтами из других частей мира. Жар поднимался все выше и выше, полз по каменным стенам по направлению к нам.
Бесчисленное количество швиммеров вынырнуло из кратера. Они бежали из AURA. Их голубые глаза были полны ужаса. Они выплывали из круглой дыры с головокружительной скоростью.
– Я хочу это увидеть, – сказала Рана. Мимо нас в панике промчалась очередная группа швиммеров.
Я посмотрела на нее. Ее лицо уже не выражало удивления – в ее взгляде была алчность, которая мне кое о чем напомнила. Точно так же выглядел Варус Хоторн, когда Бэйл вновь предстал перед ним после долгих лет. Точно так же выглядит человек, когда после долгого, полного страданий пути достигает своей цели.
– Я хочу увидеть эти рифты. Я хочу увидеть, откуда появляется энергия.
– Mima… – предупреждающим тоном произнесла Арисса, но Рана только щелкнула языком и подняла руку.
– Вы не войдете в кратер, – прошептала она. – Он принадлежит нам.
– Но… если другие бегуны попадут к рифтам до нас, то случится непоправимое! – воскликнула Сьюзи.
– Молчите! – закричала Рана, опуская руки в воду. Я вскрикнула от боли: давление вокруг моих ног внезапно увеличилось. Как будто пальцы Раны обхватили мое тело, хотя она находилась в нескольких метрах от меня. Меня качнуло вперед, так же как Луку и Бэйла.
– Вы не уничтожите источник энергии, – зашипела Рана.
Мой взгляд скользнул по островам вокруг. Кратер светился так сильно, что его наверняка было видно отовсюду. Где бы ни были Миа и ее группа, одного взгляда на лагуну им хватит, чтобы заметить свет.
– Если вы останетесь здесь, то умрете, – предупредил Бэйл.
Рана холодно улыбнулась:
– Для нас умереть значит вернуться в воду.
– Но это не единственный способ! – крикнула я. – Люди и мутанты…
– Не смей рассказывать мне о мире, девочка.
Рана сделала так, что вода поднялась выше. Она достигла моего живота, и из‐за давления мне стало трудно дышать.
– Вы, бегуны, приносите страдания, боль и смерть везде, где бы вы ни появлялись.
– И… именно это мы х-хотим предотвратить, – выдавила я. Мало того, что Рана увеличила давление, так еще и вода стала намного горячей. – Но д-для этого мы должны спуститься в кратер.
– Mima, я верю им, – заговорила Арисса. – Попытайся, по крайней мере…
– Твоя симпатия к людям всегда была твоим слабым местом, – прошипела Рана. – Ты моя кровь, Арисса. И ты будешь делать то, что я тебе говорю!
– Это ошибка, Mima. Мы же не можем вечно…
Арисса остановилась на полуслове. На краю кратера появилось красноватое мерцание. Я ощутила опаляющие потоки воды возле ног. Моя униформа помогала сдержать жар, но швиммеры, которые еще стояли вокруг Раны, сморщились от боли.
Рана дрожала от напряжения, продолжая держать нас в воде, как в ловушке. Я видела, что она не справлялась с ситуацией.
– Но энергия… – прошептала она. – Она нас освобождает.
– Она нас освобождает, – согласились некоторые швиммеры, и впервые за все время нашего пребывания здесь мне стало ужасно жалко этих мутантов. Их стремление к свободной жизни загоняло их в угол – и то, что они сейчас называли свободой, для меня было только одним.
Самоотречением.
– Вы должны отпустить моих друзей, – взмолилась Сьюзи. Она была единственной из нас, кого не держала вода. – Они нужны нам, если мы хотим все это остановить!
– Заткнись! – прошипела Рана. Она подняла руки, и давление на мое тело ослабло. Все внимание Раны сосредоточилось на Бэйле.
Вода поднималась по его телу все выше: по бедрам, талии, груди. Я видела, как он вздрогнул, когда горячая жидкость коснулась его голых рук.
– Не надо! – крикнула я.
Вода поднялась до шеи Бэйла, хлынула ему в глаза и в рот, так, что он вообще не мог кричать от боли.
– Мама, перестань! – крикнула Арисса и потянула Рану за руки. Но швиммеры уже оттаскивали ее от матери.
Я не отрывала взгляда от Бэйла, пыталась выбраться из воды, но она сковывала мне ноги – и руки тоже. Я не могла создавать вихри, я вообще ничего не могла сделать.
И тут Сьюзи сорвала с рук перчатки униформы и окунула пальцы в морскую воду. По воде прокатились такие волны, каких я еще никогда не видела.
Глаза Сьюзи становились все более синими. Рана потеряла контроль над водой – и над Бэйлом. Он упал в море, но я бросилась вперед и потянула его из воды за плечи. Он закашлялся, но не беспокоился ни о себе, ни обо мне – он внимательно смотрел на Сьюзи.
Я не верила тому, что видела. Сьюзи вытянула руки вперед и удерживала Рану в огромном пузыре воды. Финли попытался напасть на Сьюзи, но через несколько секунд его тоже захватила вода.
Чему бы Рана ни учила Сьюзи последние несколько дней, это явно работало.
В племени швиммеров возник большой переполох. Некоторые, казалось, не могли больше переносить жар воды и рванули в сторону открытого океана. Некоторые направлялись к нам. Вода вокруг наших ног бурлила так, словно ей управлял каждый швиммер.
Вдалеке я заметила Фагуса и Хольдена, бегущих к нам по косе. Они, должно быть, тоже заметили свет – из нашей хижины его просто нельзя было не увидеть.
Сьюзи покачнулась. Было очевидно, что она не сможет долго удерживать Рану и остальных. И тут к ней подошла Арисса. Ее руки тоже исчезли в воде.
– Идите! – крикнула она нам. – Я держу их!
Я услышала знакомое жужжание. Метрах в десяти от нас, там, где был непосредственный спуск в кратер, возник вихрь. Из него вышли три человека, и первым, что я заметила, были платиновые волосы. На меня смотрела Мия. В ее глазах не было ни насмешки, ни удовлетворения – только усталость. Тревор стоял слева от нее, а гигант, который, как я теперь знала, был цюндером по имени Дункан Греймс, находился по другую сторону.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97