Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Гай подхватил под руки Энн и Макса и повел их на скамейку под пальмой, ствол которой был похож на огромную бутылку.
— Присядьте-ка, ребята. У меня есть парочка новостей специально для вас. Одна не очень важная — но лучше вам это знать, а вот вторая — очень интересная. Конечно, если вы еще собираетесь разыскать Мишель Рейли. И ее, возможно, вы захотите сообщить Спайку.
Макс надеялся на хорошие новости, но опасался, что такими они не будут.
— Так вот, — продолжил Гай, — Бобби Колберта вышибли из военного училища — где-то на востоке, — и он вернулся домой к отцу. Пробовал у него работать. Ну а в училище его отправили родители — он рос совсем неуправляемым.
Энн уперлась взглядом в пряжку на ремне Гая — она боялась поднять глаза. Что еще он выяснил? Сколько он накопал информации о Бобби?
— Но ведь мы решили, что ты просто сделаешь так, чтобы он не мешал Энн. Зачем эти подробности? — Макс хотел перевести разговор, напряжение Энн он заметил сразу.
— Ты прав, но ведь он никуда не делся. Бобби шныряет по округе и, похоже, ищет состоятельных дамочек.
— Тогда почему он прицепился ко мне? — хмыкнула Энн.
— Тут нет загадки. Он видит, что ты — успешная женщина. Он тут болтал, что ты водишь новый «порше», живешь в большой квартире в хорошем районе и, наконец, ты работаешь в ресторане «У Паппи», где, как он думает, гребешь немереные бабки, — ответил Гай.
Макс тут же вспомнил их неудачную поездку в Сент-Мартинвилл под проливным дождем.
— Вспомни, ты садилась в мой «бокстер», когда встретила Бобби у кафе в Сент-Мартинвилле. И он, конечно, не дурак и понимает, что платят тебе хорошо, — сказал Макс.
— Господи, да что же это?! «Порше» не мой. Квартиру я снимаю почти даром. Джо и Элли сдали мне ее за копейки. И мебели у меня почти нет. Что до Паппи, он платит мне хорошую зарплату — но я далеко не миллионерша. — Энн начинала злиться. — Да и кому нужен этот Бобби! Во всяком случае, не мне.
— Ну все, хватит, — сказал Макс и тут же принял решение еще раз встретиться с Бобби.
— Это еще не все, — возразил Гай. — У Бобби были нелады с полицией. Туда обратился его отец. Явился разъяренный. Мне рассказал приятель, который знаком с их шерифом. Так вот, по словам отца, Бобби украл у него из сейфа деньги. Парня допросили. Потом снова явился отец, долго извинялся и сказал, что деньги нашлись. Все. Конец сказочки. Бобби вернулся домой, отец заставляет его работать, — а у него к работе никакого интереса. Вот и ищет способ, как бы сбежать из дома и устроиться у какой-нибудь дамочки без хлопот. Но я думаю, у нас с ним проблем не будет.
Энн хотела поскорее прекратить разговор о Бобби, он был для нее невыносим. К ним подошел Спайк, и Энн ухватилась за его появление как за соломинку — можно было сменить тему разговора.
— Ты вовремя, Спайк. Новости как раз для тебя, — сказал Гай. — Я выяснил, что Мишель Рейли порвала со своим женихом, Томом Уолленом, перед отъездом в Туссэн. Он был подавлен и разозлен.
Макс почувствовал, как нарастает напряжение.
— Она мне ничего не сказала, — заметил он.
— Наверное, он решил встретиться с ней здесь и выяснить отношения, — сказал Спайк. — Возможно, они решили поговорить на нейтральной территории.
— Может быть, — ответил Макс. У него не было причин желать зла этому человеку. Но он чувствовал все нарастающую тревогу. Он не знал, куда подевался Роджер. Он не видел связи между событиями, но в свете того, о чем они говорили с Реб, информация о Томе представляла большую важность.
— Макс, вернись! Ты где витаешь? — Энн потянула Макса за руку. — Эй, с тобой все в порядке?
— Мне есть о чем подумать. — Макс пожал плечами. — Лучше пока не распространять непроверенных теорий, но мы с Реб уверены, что тот, кто убил Ли, неплохо разбирается в медицине.
— Убил ее? — Спайк не мог скрыть удивления.
Макс кивнул в ответ:
— Да, именно убил. Мне не следовало говорить этого. Давайте дождемся Реб.
Глава 36
— Лил, послезавтра тебе можно выписываться — ты рада? Ты здесь и так очень долго, — сказал Озэр Дюпре.
Лил теребила край простыни.
— Хочу домой. Тебе нужен присмотр, и отец Сайрус непонятно как без меня обходится.
Медсестра, улыбаясь, остановилась в дверях и посмотрела на часы. Время посещения давно закончилось, и больной пора было спать.
Лил не хотела, чтобы Озэр уходил. Пришел он довольно поздно, да и ему самому хотелось остаться. Лил согревала мысль о том, что ее любимый муж так волнуется за нее. Они были женаты уже много лет, и ей казалось, что их чувства давно притупились, но она была не права.
— Задержусь еще на пару минут, — сказал Озэр, — они не будут возражать. А здесь хорошо, не сравнить с больницей скорой помощи.
— Ты прав, там боксы — и чувствуешь себя как зверь в зоопарке. А здесь — собственная комната, телевизор, телефон, удобная кровать, врачи осматривают каждый день, друзья навещают. Все сестры говорят, что у меня в палате цветов больше, чем у всех.
— Потому что у тебя много друзей. Ты всех нас напугала — мы могли тебя потерять. Не понимаю только, почему они еще не вернули машину.
Лил прекрасно понимала почему. Надо было поговорить кое с кем и рассказать важные вещи, но Лил постоянно это откладывала, отчего ей становилось с каждым часом все тяжелее. Она начала было рассказывать Озэру, но о самом главном умолчала.
— Ты подумай, Озэр, мне надо было почти расстаться с жизнью, чтобы понять, как много у меня друзей.
— Но ты должна была знать, Лил. Ты просто не думала об этом. Люди тебя уважают.
Лил не помнила, когда она плакала последний раз, но сейчас слезы брызнули у нее из глаз.
— Озэр, мне надо кое-что тебе сказать. Я должна была сделать это раньше.
— Лил, — ответил Озэр, стараясь не смотреть ей в глаза. — Я тоже должен сказать кое-что. Новости. Из-за этого я и опоздал. Понадобился водитель для санитарной машины, а я — первый в списке.
— Кто на этот раз? — Лил с ужасом смотрела на мужа. — Кто? Кто-то из наших близких?
— Ли О'Брайен. Ли нашли мертвой в ее кабинете, — ответил Озэр.
Лил почувствовала слабость, сердце защемило. Ужас охватил ее.
— Ли? Это невозможно!
— Я пока не знаю, что случилось, но ты, конечно, хотела бы знать, что происходит в городе.
Озэр ошибался. Лил не хотела этого знать. Она хотела совсем другого — перевести стрелки часов назад и изменить все, что случилось.
— Бедная девочка. Она, конечно, вела себя слишком дерзко — но это ее профессия. Репортерам приходится быть нахальными. Какой ужас!
— Мистер Дюпре. — Медсестра обратилась к Озэру. — Не хочу выглядеть как занудная училка, но вашей супруге давно пора спать.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79