Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Поэтому нынешнее происшествие получилось исключительно исключительным.
– Нужно будет набрать воды, – повторила Шонте.
– Это что, какая-то американская привычка, которую я пропустила, пока смотрела ситкомы? – рассеянно спросила Мифани. – Или просто странный эвфемизм?
– Нет, это как раз английская привычка, – ответила Шонте. – Когда разберемся с этим инцидентом, выпьем позднего чая, а потом наберем воды. Здесь же есть природные источники, известные с давних времен.
– Звучит прекрасно. А ты прямо настоящий турист.
– Ну, я хочу проникнуться всем английским по полной. Поздний чай, наблюдение за инцидентами, набор воды, посещение «Хэрродс»[15], обсуждение возможных международных заговоров.
Когда автомобиль прибыл по месту назначения, дверь открыл мужчина индийского происхождения, одетый в камуфляжную форму. Вид у него был встревоженный.
– Ладья Томас, как я рад вас снова встретить! Уже сколько лет не виделись!
Он был примерно одного возраста с Мифани. Она немного помолчала, точно пытаясь придумать, как к нему относиться. Ожидая встретить высокомерие, она сначала приняла то выражение холодной решительности, которое было так кстати во время того допроса. Но этот бедолага так нервничал, что стращать его казалось излишним – и может, даже жестоким.
– Махеш, и я рада тебя видеть! – воскликнула она, широко улыбнувшись и принимая его руку, чтобы вылезти из машины. – Сколько же прошло? – спросила она.
– Не думаю, что мы виделись с тех пор, как выпустились из Имения, – ответил Поппат.
– Ах да, Имение. Славные времена, – проговорила Мифани тоном, предполагавшим, что хотя времена и были славными, в качестве темы нынешнего разговора они не годились. Когда из машины выбралась Шонте, Мифани продолжила: – Махеш, это слон Петоски из Кроатоана. Она здесь как наблюдатель. – Это встревожило пешку еще сильнее. – Слон Петоски, это пешка Поппат.
– Пешка Поппат. Очень приятно, – проговорила Шонте. Мифани взглянула на нее с упреком.
– Для меня это честь, мэм, – напряженно выдавил Поппат, отвешивая легкий поклон.
Мифани осмотрелась по сторонам. Они находились на совершенно нормальной с виду улице с рядом аккуратных приличных домов, но при этом здесь царила такая атмосфера неестественного спокойствия, будто сами дома не могли толком поверить в то, что происходит. На каждом конце улицы стояли большие грузовики, блокирующие движение. И всюду расходился чрезвычайно раздражающий звук, отражавшийся у Мифани в лобной доле.
Пение гудело громко, но неровно, сменяясь от почти григорианских хоралов до искаженного йодля, будто кто-то наехал катком на хор швейцарцев.
«Если это продолжается уже всю ночь, то странно, почему остальные соседи не жаловались», – подумала Мифани.
– Так, какая у нас ситуация? – спросила она, когда Поппат повел их к огромному бронированному грузовику.
Грузовик словно состоял из двух больших трейлеров, соединенных «гармошкой». Они залезли на него с одного конца и стали пробираться по узкому проходу. Там с обеих сторон на низких скамьях сидели баргесты, и Мифани с тайным любопытством глянула на них. Солдаты были одеты в серые доспехи, похожие на какой-то тусклый твердый пластик. Все серьезные, они источали то смертоносное уравновешенное спокойствие, какое может исходить разве что из открытого медвежьего капкана. Некоторые держали в руках крупные пушки, у других же не было ничего. Пока Мифани со своими спутниками проходила мимо, баргесты почтительно им кивали.
Они миновали короткую секцию с запертыми сетчатыми дверцами. За некоторыми из них находились стеллажи с огнестрельным оружием, тогда как другие были пусты и, вероятно, играли роль временных клетей для задержания. Затем прошли через медицинский блок, где пешка в халате стерилизовал свои скальпелеподобные ногти. Далее последовала «гармошка», после чего Поппат наконец открыл дверь с табличкой «ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ». Там Мифани увидела множество мерцающих мониторов, эргономичные мягкие кресла и яйцеголовых пешек, пялящихся в экраны, стучащих по клавиатуре и одного даже усердно облизывающего монитор.
Поппат крутился вокруг Мифани и Шонте, словно наседка, – желал убедиться, что они расположились удобно и никто из пешек им не мешает. Они поблагодарили его и согласились на кофе, которое им принесли из бортовой кухни, находившейся за еще одной дверью. Мифани не могла не заметить, что пешки метали в них – особенно в нее – косые тревожные взгляды. Будто ожидали, что она укокошит их, если те попытаются нажать на Backspace.
– Ладно, пешка Поппат, – сказала Мифани, когда Шонте тихонько хохотнула. – Пожалуйста, введите нас в курс дела.
Поппат немного смущенно кивнул и обвел рукой многочисленные мониторы.
– Ну, мы можем быть практически уверены, что все члены первых двух групп погибли, – заявил он чуть неровным голосом. Мифани вспомнила, что погибшие были его подчиненными, теми, с кем он общался каждый день. – Согласно стандартной оперативной процедуре…
«Ну вот опять», – подумала Мифани.
– …мы эвакуировали улицу и с помощью местной полиции сохранили все в тайне.
– Как вы это объяснили? – спросила Шонте с любопытством.
– Мы сказали полиции, что члены религиозного культа повредили газопровод и что эту информацию нельзя выносить общественности, – спокойно ответил Поппат. – А соседям сказали, что в асбестовом доме случилась утечка газа.
– Стандартная оперативная процедура, – добавила Мифани.
– Именно, – подтвердил Поппат, как будто успокоившийся, услышав волшебные слова. – Все члены первой группы были оснащены мониторами жизненно важных функций и имели полное снаряжение. Когда они вошли в парадную дверь, Кэсси, руководитель группы, доложила, что изнутри все было покрыто некими комковатыми наростами фиолетового гриба. Группа также подтвердила, что воздух был пригоден для дыхания и не содержал токсинов. А потом мы потеряли связь.
– Она просто оборвалась? – спросила Мифани.
– Будто кто-то перекрыл радиоволны, – вмешалась одна яйцеголовая из-за компьютера, пухлая девица с маленькими пучками листьев вместо волос и бровей. – Но на этот раз такого не случится, – довольно добавила она.
– Да ну? – удивленно и чуть прохладно ответила Мифани.
Она все еще пыталась строить из себя правдоподобную ладью и полагала, что ладье должно быть непривычно, когда ее перебивают.
– Ага, – подтвердила девушка. – Эту группу отправят с камерами, и они будут передавать данные и по беспроводной связи, и по проводам, которые будут разматывать за собой. Также мы оставим кого-нибудь у двери, чтобы она не закрывалась.
– Гениально, – сухо заметила Мифани.
«Хвала небесам, что у нас только самые передовые технологии. Надо будет посмотреть, не получится ли еще выделить бюджет на пару кирпичей, чтобы придерживать дверь».
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139