Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз полная версия. Жанр: Детективы / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
в шаль. Было страшно представить, что все их с Эвершемом передвижения в последние несколько дней находились под пристальным вниманием близнецов, которых они теперь подозревали в многочисленных убийствах.

– Только то, что Остин рассказал нам об Эмили, но описание «темноволосая и красивая» может подойти кому угодно, – сказала Кейт. – То есть они могут быть где угодно, и мы их не узнаем.

– Конечно, Остин узнал бы ее, так что я сомневаюсь, что Эмили снова покажется здесь, – задумчиво произнесла Кейт. – А что касается Бастиана, то да. Его мы бы не узнали.

– Тогда я повторю распоряжение мистера Эвершема, чтобы ты не выходила из дома. Согласись, ничто не может помешать Бастиану Хейлу выдать себя за одного из конюхов и подобраться к тебе, когда ты будешь прогуливаться по саду.

Ничто. Кейт прекрасно знала это, и хотя она была крепче большинства женщин, ее это отнюдь не успокаивало. И она не забыла, что кто-то пробрался в дом Вэла и напал на нее.

– Я не буду рисковать, – сказала она. – Но и не буду сидеть здесь, «как статуя Терпения застыв».

– Господи, когда ты начинаешь цитировать Шекспира, я понимаю: у нас неприятности. – Каро улыбнулась. – Каков наш план?

– Ничего сверхъестественного. – Кейт думала, что усталость настигла ее, но чай и разговор вновь придали ей сил. – А остальные бумаги Филбрика из павильона сегодня утром перенесли на чердак, как я и просила?

– Да, перенесли. – По лицу Каро медленно расползлась улыбка. – Я так понимаю, мы направляемся на чердак?

– Верно, именно туда. – Кейт поднялась. – Поскольку среди вещей Грина не была найдена переписка между Филбриком и Делией, что-то подсказывает мне, возможно, этих у него никогда и не было.

– Но ведь ты уже знаешь, что между ними произошло. Зачем тебе еще и письма? – спросила Каро, нахмурившись.

Кейт задумалась над ее вопросом.

– Что-то в том, как Филбрик бросил Делию, мне до сих пор не понятно. Он знал, что за человек Хейл. В конце концов он ее забрал. Но оставить ее там после встречи с Хейлом… Это просто не укладывается в голове.

– Согласна, – сказала Каро.

– Я боюсь, что бедняга Людвиг рассердится на меня за то, что я увела тебя. – Кейт смотрела, как кот отдыхает на коленях у своей хозяйки.

– Как и любой мужчина, он должен научиться жить со случайными разочарованиями. – Каро подняла сиамца с коленей и поместила его в корзину. Как и следовало ожидать, кот громко выразил свое неудовольствие.

Но когда они подошли к двери, вместо того, чтобы остаться там, где его поставила Каро, Людвиг выскочил за дверь и помчался по коридору.

– О, адский зверь, – пробормотала Каро. – Мне придется пойти за ним. Боюсь, он разорвет в клочья любого слугу, который попытается его поймать.

– Я помогу. – Кейт дружила с Каро уже достаточно долго и потому знала: Людвиг не позволит себя схватить, пока он будет к этому готов, но она также знала, что Каро оценит ее помощь. – Хотя сначала мне нужно пойти переодеться. И смыть с лица дорожную грязь.

– Нет, когда закончишь, поднимайся на чердак. – Каро уже смотрела в коридор в том направлении, куда убежал ее кот. – Я приду, как только найду его.

Будь Кейт честной, ей следовало бы признать, что на месте Каро она предпочла бы исследовать чердаки, а не гоняться за котом, который не желает быть пойманным.

– Ты уверена?

– Абсолютно, – сказала Каро через плечо. – Я мигом поднимусь.

Спустя полчаса, когда Кейт с лампой в руке подошла к ведущей на чердак к двери, исходящий из приоткрытой двери свет подсказал ей, что Каро была права. Она нашла кота так быстро, как и предсказывала.

– Значит, зверь приручен? – крикнула она, толкнув дверь и войдя в комнату. Та была ярко освещена благодаря свисавшим с потолка фонарям. Но она нигде не увидела Каро. – Каро? Ты здесь?

Комната была битком набита всякой всячиной: от шкафов до комодов, от ламп до сундуков. А у дальней стены под мансардными окнами она узнала несколько сундуков, хранившихся в павильоне.

Решив, что Каро по какой-то причине снова пришлось уйти, она поставила лампу и принялась методично искать вещи Филбрика.

Она едва опустилась на колени перед сундуком, как вдруг услышала шаги. Инстинкт подсказал ей, что это не Каро.

Заметив на полу рядом с собой трость, она наклонилась, чтобы поднять ее, думая воспользоваться ею как оружием. Но едва она потянулась за ней, как почувствовала позади себя движение.

Она тотчас вскочила на ноги и развернулась. Но нападавший вовремя отпрыгнул.

Она ахнула.

– Мистер Томпсон?

Рив Томпсон улыбнулся, но его взгляд оставался холодным.

– Умоляю вас, называйте меня моим настоящим именем, леди Кэтрин. В конце концов, вы приложили столько усилий, чтобы найти меня.

Внезапно все встало на свои места.

– Бастиан Хейл.

– Я предпочитаю свою настоящую фамилию, если вы не против. – Он поклонился. – Бастиан Филбрик, к вашим услугам.

* * *

Вернувшись примерно через полчаса в поместье, Эвершем и лорд Валентин обнаружили, что их ждет Каро. На ней не было лица.

– Кейт пропала! – выпалила она еще до того, как они успели снять верхнюю одежду. – Я должна была пойти с ней на чердак, но мне пришлось побегать за Людвигом, а он не хотел, чтобы его нашли. Это заняло больше времени, чем я рассчитывала, и к тому времени, когда я добралась туда, ее уже не было. И это все моя вина.

Хорошо, что рядом был Валентин, потому что из сбивчивой речи Каро Эвершем уяснил лишь одно: Кэтрин пропала.

– Только без нервов, – сказал Валентин с большим терпением, нежели Эвершем когда-либо слышал от него при общении с мисс Хардкасл. – Пойдемте осмотрим чердак. Вдруг там будут какие-нибудь подсказки, хорошо?

Они стали подниматься по лестнице, но не успели пройти первую площадку, как их окружили другие гости, хлынувшие из открытой двери гостиной.

– Что происходит? – властно спросила леди Эгглстон, сжимая руку мужа. – Я слышала крик мисс Хардкасл. Произошло очередное убийство?

Эвершем был не в настроении отвечать на вопросы взволнованной супруги пэра.

– Я хочу, чтобы вы все вернулись в гостиную и закрыли дверь.

– Послушайте, Эвершем, вы не смеете… – начал было лорд Эгглстон, но Валентин перебил его.

– Он из Скотленд-Ярда, Эгглстон. – Вэл взмахом руки показал, что они должны следовать инструкциям Эвершема. – В этом доме он может делать все, что захочет.

Перешептываясь между собой, гости уже было собрались вернуться в гостиную, но Эвершем сообразил пересчитать их.

– Где мистер Томпсон?

Мисс Бартон обернулась.

– Я не видела его весь день. Я подумала, вдруг он заболел, – сказала она, и ее щеки порозовели. Было очевидно, что она прониклась к нему романтическим интересом.

Эвершем поблагодарил ее, а когда расспросил остальных гостей, никто из них не смог объяснить причину отсутствия Томпсона.

Как только они снова поднялись наверх, Валентин сказал:

– Может, у нее возникло желание пойти прогуляться?

– Нет. – Волнение Каро несколько улеглось. – Кейт была тверда в своем

1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дамский справочник пакостей - Мэнди Коллинз"