Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 85
Перейти на страницу:
class="p1">— Позволь также узнать, — заговорил юноша, — какие у тебя планы насчет меня? Почему мы продолжаем пересекаться? Что я должен сделать?

— От тебя нужно только то, чтобы ты продолжал покорять лабиринт. Желательно, чтобы ты делал это быстро и без остановок.

— Зачем и кому нужно?

— Такова воля самого лабиринта.

Марс задумчиво уставился в глаза странного смотрителя-кота, а тот, ничего не отвечая, продолжил молча ждать, явно понимая, что дальше последуют вопросы.

— Лабиринт, — протянул Марс, — хочет, чтобы его покорили?

Вариус будто выдохнул. Приподнявшись на все четыре лапы, он потянулся, на мгновение склонился к белоснежному полу и выпрямился:

— Да, но пока что это никому не удавалось. Что вам, что чтецам, поднявшимся несколько столетий назад, пока что ни одно поколение не достигло вершины.

Марс задумчиво сощурился. Наблюдая за тем, как кот устало потягивается, он начал спешно размышлять:

«И все-таки события с переносами и скрытыми сценариями — это регулярная история? Лабиринт сначала набирает внутрь себя людей, а затем заставляет их подниматься и подчищает за ними нижние этажи?»

— Зачем, — парень непонимающе нахмурился, — это нужно?

— Как любой злодей хочет, чтобы его поймали, так и лабиринт хочет, чтобы его покорили.

— Так лабиринт — это нечто, имеющее сознание?

— Можно сказать и так. Лабиринт — это и есть мировая система, которая разделяет людей по призваниям, отсеивает ненужных, а нужных приглашает проходить испытания.

— А кто такие боги?

Смотритель на мгновение будто бы задумался. Искоса взглянув на Марса, он начал осторожно обходить его стороной, как бы осматривая и изучая.

— Боги — это чтецы, — заговорил смотритель. — Покорители прошлого, забравшиеся на такие вершины башни, которые вам и не снились. Хотя сложно сказать, что они боги. Скорее для кого как. Для обычных смертных — безусловно. Для новичков — тоже да. А для тех, кто следует за ними попятам, они скорее соперники.

— Так, — Марс недоверчиво нахмурился и быстро оглянулся, — Локи, Церцея и прочие…

— Да, да, да. Это просто чтецы. Самодовольные, правда. Они сами любят воображать себя богами, хотя ничего сильнее воли лабиринта не существует.

Брови Марса начали приподниматься от нараставшего удивления. Ему было просто странно слышать то, что недосягаемые в его понимании существа оказались точно такими же чтецами, как и они сами.

«Но ведь, — приподняв руку, Марс неосознанно приложил ее к подбородку, — при нашей прошлой встрече Церцая точно не связывала себя с чтецами. Она сказала, что они ей нравятся, но все же… Да, и вообще, была ли та, которую я видел, настоящей Церцеей, или это был осколок души, как и в случае с Лайлом?»

Тем временем Вариус, уже не знавший чем ему себя занять во время этих скучных объяснений, начал подниматься по воздуху, словно по ступеням. Так, взобравшись на некоторую высоту и как бы повиснув в воздухе, он вновь сел.

— Тогда, — приподняв взгляд, Марс серьезно посмотрел на кота, который находился прямо на уровне его лица, — почему именно ко мне такой интерес? Потому что я призванный из другого мира?

— Брось, — кот недовольно, будто даже разочарованно, отвернулся. — Призванный или нет — это не имеет значения для лабиринта. Просто у тебя подходящий дух.

— А если говорить точнее? Что больше всего в моем духе нравится лабиринту?

Наступила тишина. Бросив взгляд на поистине заинтересованного юношу, но так и не поворачивая к нему головы, Вариус заговорил:

— Бесстрашие и живучесть. Для того, чтобы раз за разом рисковать своей жизнью и продолжать без остановки покорение, нужны: упрямство, бесстрашие, решительность, стремление к развитию, находчивость и высокие навыки выживания. Тех, кого отбирают в качестве чтецов, имеют хотя бы одну из этих характеристик на высоком уровне. А уж отбирают очень много людей, поверь.

— И вы настолько хотите, чтобы я продолжал покорение, что готовы забросить меня туда, куда я попрошу?

— Верно, но с одним условием, этаж должен быть выше текущего. Перемещение допустимо только наверх.

— Тогда… — Марс начал недоверчиво хмуриться. Смотря в глаза Вариуса, он прямо видел в них блеск ажиотажа и хитрости. — Почему у тебя такой кровожадный взгляд?

Кот издал странный звук, напоминавший не то смешок, не то кашель. Отвернувшись, он с явно насмешливой интонацией ответил:

— Скажем так, я бы с удовольствием забросил тебя прямо на сотый этаж, и посмотрел бы как ты там будешь барахтаться.

— Понятно. — Марс выдохнул, упер руки в бока и, опустив взгляд, улыбнулся. — Не удивлен, не удивлен.

— Так что? Куда ты хочешь?

— На восемнадцатый. — Парень приподнял голову и с еще большей решимостью посмотрел на Вариуса. — Я должен заполучить новый фолиант и решить, как буду действовать в будущем. Без этого подниматься выше бесполезно.

— Как скажешь. — Внезапно кот развернулся и соскочил со своей невидимой опоры прямо на пол. — Надеюсь, что в следующий раз ты хотя бы сороковой назовешь.

— Конечно-конечно.

17. Соперничество

Мгновение спустя обстановка перед глазами изменилась. Недоверчиво осмотревшись и, довольно подозрительно нахмурившись, Марс от растерянности даже приоткрыл рот. Место, в котором он оказался, не было похоже ни на один предыдущий этаж. Здесь, под лучами палящего солнца, среди песков пустыни, не было видно ни единой живой души.

В первые же секунды как Марс оказался в этом месте, он ощутил подступающую к горлу тошноту. Жар постепенно становился все невыносимее, и это вводило в состояние легкой растерянности.

«К такому я точно не был готов».

Марс осмотрелся и быстро развернулся. Позади себя, где-то вдали, он увидел очертания каменных строений, напоминавших не то пирамиды, не то иную вытянутую постройку. Он не мог сказать, как точно выглядело это строение, потому что яркие солнечные лучи слепили его, а воздух в округе был настолько теплым, что очертания всего пейзажа казались расплывчатыми. Недолго думая, Марс сделал шаг вперед, но неожиданно где-то неподалеку прозвучал довольно подозрительный шорох.

Недоверчиво оглянувшись, парень осмотрелся и увидел рядом с собой выбиравшегося

1 ... 64 65 66 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname"