— Чего надо?
Парень вздохнул и, сделав несколько шагов вперёд, признался:
— Если честно, то мне жутко неловко. Все таки прячущийся по кустам представитель рода Фарг — это, мягко говоря, не рядовое зрелище.
— Знавал я одного Фарга, — хмыкнул паладин, сжав кулаки и слегка подогнув ноги.
— Вот только давай без этого, — сморщился Хендрикс. — Драться на кулаках я с тобой не собираюсь. Магической дуэли тоже хотелось бы избежать.
Гош задумчиво оглядел собеседника, а затем оглянулся.
— Зачем тайность?
— Затем, что у нас серьезные проблемы.
— У нас?
— Да. У тебя и меня. — Парень сложил руки за спиной и подошел к паладину. — У меня сложное положение. Ты избил члена моего рода. Я знаю, что этот идиот получил по заслугам, но надо понимать, что род — это семья. Просто так я оставить это не могу, так как я старший Фарг в университете. При всем этом мне не хочется выносить сор из избы и распространять наш конфликт за стены оплота.
— Боишься, воспримут как слабость?
— А как еще трактовать избиение члена твоей семьи?
Паладин хмыкнул.
— И вот мы подходим к главной проблеме — моей реакции на это. Логичной была бы магическая дуэль. При этом по традиции за кровь родственника надо платить кровью.
— Размажу, — без всякой угрозы ответил паладин. — Ты мне не ровня.
— Спорное утверждение, — покачав головой, произнес Фарг. — Одной силы недостаточно, чтобы быть уверенным в победе. Я не сектант какой и не некромант. Знаю, что надо делать с такими как ты.
— Но понятия не имеешь, что делать с паладинами, за плечами которых десятилетия войны с тварями, магами и прочим отребьем.
Хендрикс сморщился, но, вздохнув, свернул тему в другую сторону.
— Как бы там ни было, но рисковать твоей или моей головой из-за наглости одного молодого идиота… сомнительное решение. Не так ли?
Паладин пожал плечами.
— От драки, даже насмерть, никогда не убегал.
— Я и не прошу это делать. Я хочу решить это всё без кровопролития с достойным выходом обеих сторон.
— Вот как? — вскинул брови Гош. — И как ты себе это представляешь?
— Я предлагаю тебе придумать откуп. Ты получишь от меня, в меру моих сил, откуп, а взамен публично извинишься за избиение моего родственника.
Паладин несколько секунд недоумевающе смотрел на Фарга, после чего переспросил:
— Ты пытаешься подкупить меня, чтобы заставить меня извиниться?
— По сути да. Хорошо подумай, прежде чем отвергать моё предложение. Я не пятый сын двоюродного брата правящей ветви. Мой долг будет железным, пока я не умру.
Паладин задумчиво хмыкнул. Несколько секунд поразмышляв, он произнес:
— Я не буду извиняться перед этим наглым сопляком. Такие гнилые люди, как он, недостойны извинений. Даже от простолюдинов.
Фарг разочарованно вздохнул, но Гош продолжил:
— Но, чтобы разрешить ситуацию, я готов принести извинения всему роду Фарг. Публично.
Хендрикс сначала нахмурился, а затем расплылся в улыбке.
— Думаю, это будет отличным выходом из ситуации…
— Но сделаю я это только после того, как этот недомерок публично, с признанием вины, извинится перед Зайрой из Гультов.
Парень замер, нахмурился и быстро разложил в голове все последствия этого поступка. Прикинув варианты, он молча кивнул.
— Это может пойти нам на пользу… — пробормотал он и поднял взгляд на паладина. — Согласен. Так и поступим, но… мне надо будет подготовить почву и вправить мозги Силусу, чтобы он не напортачил.
— Иногда мозг правится только в ручную, — хмыкнул Гош и, заметив непонимание на лице собеседника, пояснил: — Чтобы выбить дурь из головы, зачастую эффективнее всего по ней чем-нибудь треснуть.
***
Гош с довольным лицом вошел в дом и обнаружил в гостинной Зайру. Девушка сидела в кресле с чашкой чая и хмуро поглядывала на человека напротив.
Огромный, широкоплечий мужик в стеганой куртке, которую обычно надевали под стальные латы, сидел, развалившись на диване, и недовольно поглядывал в огромную пивную кружку.
— Что за мерзость? — спросил он. — А пива у вас нет?
— В оплот запрещено проносить алкоголь, — ответила Зайра и взглянула на вошедшего Гоша.
— Доброго вечера, — произнес паладин, задумчиво смотря на парочку в гостинной. — А где…
— Ари и Нами на совместной тренировке под руководством Ларса, — пояснила девушка. — Гюш со Снеком, под присмотром Руди, отправились на поиски… нашивок.
— А что тут делаешь ты и…
— Знакомься, — вздохнула Зайра. — Мой отец — Иль из Гультов. Глава рода Гультов.
Мужчина поставил кружку на стол и поднялся.
Ростом он оказался выше паладина на пол головы, а ширина его плеч вызвала у паладина чувство зависти.
Мужчина молча подошел к Гошу и без замаха, резко ударил кулаком тому по лицу. Удар был такой, что, показалось, засвистел рассекаемый воздух.
Паладин, смекнувший что к чему, резко присел и ударил в ответ в живот, целясь в солнечное сплетение. Противник не стал уворачиваться и принял удар, но вместо выдоха отца Зайры или стона от удара, раздался хруст косточек кулака паладина. Ощущение было, что он со всей дури влепил кулаком по скале.
Иль резко перехватил руку и, дернув к себе паладина, взял его на удушающий прием, обхватив рукой горло. Сдавил тот так, что у Гоша захрустели позвонки в шее. Сознание быстро начало темнеть, а над ухом раздался бас противника.
— Ну, здравствуй… зятёк…
Резкий рывок, смещение корпуса и Гош подныривает под противника, сумев оторвать его от пола. Перекинув его через себя, он падает с Илем на спину, специально приземляя тело отца Зайры на голову.
— Ну, здравствуй, тесть, — тяжело дыша, произнес вскочивший Гош, тут же влепив ногой мужчине по лицу. — Рад знакомству!