Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 84
Перейти на страницу:

– Но ты не знаешь, почему она не должна быть королевой. Кроме того, что она пыталась убить тебя. Тем более, король Олдер делал то же самое и даже хуже. Нам нужно больше информации, а тебе нужно поправиться.

– Но…

– Все, что я смогла сделать, это предотвратить инфекцию. Пройдут недели, прежде чем ты выздоровеешь настолько, чтобы начать думать о таких вещах. Возможно, этого времени будет достаточно, чтобы ты укротила свою магию и нашла ответы.

Я проглотила еще один кусок тушеного мяса.

– Это слишком долго. К тому времени король наверняка умрет. И не останется никого, кто мог бы нам помочь.

– Эвра, я же сказала, тебе нужно поесть и отдохнуть. Твое выздоровление только началось. Одно лишь путешествие до замка может тебя добить.

Через хлипкую трубу хижины ворвался порыв ветра и поднял в очаге облако дыма.

– И вообще, надвигается буря, – сказала Тамсин, поправляя дрова в очаге.

– Тем больше причин уйти сейчас, пока мы еще можем это сделать.

Она не стала утруждать себя ответом.

Я в отчаянии хлопнула здоровой рукой по столу.

– Вот, значит, как? Мы просто будем неделями просиживать здесь? Молиться, чтобы король Олдер продолжал дышать, чтобы Аннализа не попыталась заставить замолчать кого-нибудь еще?

– Нет.

Не реагируя на эту вспышку гнева, она спокойно встретила мой пристальный взгляд.

– Мы восстанавливаем силы. Мы готовим припасы. В память о Хагане мы остужаем наши головы и стараемся подойти ко всему разумно. Нам нужно придумать план – мы не можем просто войти в замок с обвинениями в адрес наследницы. Нас казнят за измену еще до того, как король или его советники успеют нас выслушать. А если король уже умер, все еще хуже. Мы понятия не имеем, кто на нашей стороне, а кто на ее. Эвра, мы должны быть благоразумны. Используй свои видения, чтобы собрать как можно больше информации, как можно больше ответов. Настолько, насколько это возможно. Мы пойдем и встретимся с Аннализой. Но мы сделаем это со всей осторожностью и с полными силами.

Мне стало стыдно до глубины души.

– Ты говоришь прямо как какой-то генерал.

Ее губ коснулась легкая усмешка.

– Мне всегда хотелось заниматься чем-то таким.

Я не могла удержаться от смеха, но мое веселье длилось недолго.

– Итак, мы сидим тут. Мы ждем, мы планируем, мы готовимся. Но ничего не делаем… не выходим из этой грязной, унылой лачуги.

– Пока нет.

Я посмотрела на кусок ткани, которым была обвязана моя рука. При каждом движении в боку ощущалась острая боль.

– Когда этот человек ударил меня ножом, я увидела свою семью, – сказала я срывающимся голосом. – Они сказали мне, что я не могу остаться с ними, что еще не время. Мама отправила меня обратно к тебе. Она сказала, что я тебе нужна.

Тамсин оторвала взгляд от своей миски и встретилась со мной взглядом. Сквозь грязь на ее щеках пробивались тонкие ручейки слез.

– Твоя мама была права, – сказала она дрожащим голосом.

– Ты спасла меня, Тэм. И сейчас, и тогда, в доме. Ты всегда спасаешь мне жизнь.

Она улыбнулась, ее темные глаза светились – в них отражался горящий огонь.

– Ну, это жизнь, которую стоит спасти. А теперь доедай свое рагу, пока оно не остыло. У меня не осталось магии, чтобы согреть его для тебя еще раз.

Глава тридцать седьмая
Аннализа

– Мы готовы, Ваше Величество, – сказала генерал Дрисколл. Она была одета в утепленные овечьей шерстью доспехи. Ее дыхание создало скрывшее ее лицо белое облачко. По двору замка разносились топот и ржание лошадей. Наш отряд выглядел внушительно – сверкающие серебром доспехи, высокие солдаты верхом на боевых конях в ливреях. Замыкать отряд будут несколько повозок с продовольствием и материалами для обустройства лагеря.

Позади меня с вытянутым лицом стояла Сибилла. Я вытащила руку из отделанных мехом серебристой лисы перчаток и взяла ее за руку.

– Все будет хорошо. Здесь нечего бояться.

Она слегка покачала головой.

– Я никогда не была в долгом путешествии, Ваше Величество. Я никогда не была за стенами Айронвальда.

Я пропустила через наши соединенные руки небольшое количество магии, чтобы успокоить и расслабить ее.

– Тогда это будет чудесное приключение. Не волнуйся, Сибилла.

Постепенно ее напряженные плечи опустились. Когда мы садились в королевскую карету, на ее губах даже играла легкая улыбка.

Я и раньше ездила в экипажах, но в таких прекрасных, как этот – личный экипаж короля, – никогда. Внутри он был задрапирован красным дамастом и заполнен большими мягкими подушками. Дверь обрамляла золотая филигрань, а окно было достаточно большое, чтобы я могла видеть, как генерал Дрисколл садится на лошадь и едет рядом с нами.

Позади с нахмуренными лицами стояли провожающие ее советники Холлидей и Найл. Никто из них не предложил сопровождать нас. Я бы все равно этого не допустила. Волки кружат, ища лазейку. Я назначила Холлидея своим регентом, потому что не думаю, что он мог бы замыслить мое убийство.

Рывок. Карета двинулась вперед, и мои советники быстро исчезли из виду. Сибилла с полузакрытыми глазами откинулась на подушки. Я хотела бы использовать магию на самой себе, позволить ей проникнуть в напряженные мышцы моих плеч, воспользоваться ею, чтобы ослабить узел в животе. Но она работала только на других. Самое большее, что я могла, – это создать иллюзию безмятежности. Но теперь, когда мое беспокойство могла видеть только Сибилла, это было бы пустой тратой времени.

И все же я обнаружила, что чем дольше мы, подпрыгивая на булыжниках, удалялись от стен замка, тем легче мне становилось дышать. Мое сердцебиение замедлилось. Моя магия напоминала теперь низкий гул, а не вонзающиеся в грудь шипы. Это то, что мне было нужно: двигаться, бежать, освобождать место между мной и напоминаниями о моих грехах. Искать покаяние, искать способы, которыми я могу заслужить доверие Тайна. Я отдала свою душу за это королевство.

Я не могла допустить, чтобы оно стало еще одной уничтоженной мною вещью.


В полдень мы остановились, чтобы дать лошадям отдохнуть. Шатаясь, я на нетвердых ногах вышла из кареты. Голова гудела. Сибилла вышла следом за мной, подставляя лицо холодному ветру и глотая воздух, словно воду. Она пошатывалась, так что я взяла ее за руку и почувствовала, как головокружительное движение экипажа все еще отдавалось эхом в ее костях. Я пропустила между нами шепот магии, чтобы успокоить ее желудок и разум.

Над отрядом повисла жуткая, неестественная тишина. Благодаря заглушающему заклинанию генерала Дрисколл не было слышно ни лязга доспехов, ни звона лошадиной сбруи. Но лес все еще знал, что мы здесь. Тишину не наполняло ни пение птиц, ни шорох маленьких созданий, зарывающихся в ледяной подлесок. Были слышны только горькие вздохи ветра и звук моего собственного пульса в ушах.

1 ... 64 65 66 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт"