Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Когда поют деревья - Бу Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда поют деревья - Бу Уокер

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда поют деревья - Бу Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

мысли, что мне повезет, и я вместо этого повторю твою историю. Знаю, ты едва пережила смерть Nonno, но счастье, которое у вас было, все равно перевешивает горечь потери. А теперь у тебя есть Уолт… и это так прекрасно.

Переполненная до краев любовью к Томасу, Аннализа горела желанием немедленно рвануть во Вьетнам, разыскать его и сказать, что она наконец разобралась со своими чувствами. Что любовь и живопись могут жить вместе, и мало того – только с Томасом Аннализа найдет свое истинное предназначение.

– Я люблю Томаса, Nonna – так же, как ты любила Nonno и как, возможно, любишь Уолта. И сколько бы я ни умничала и ни пыталась без него обойтись – все это бесполезно. Я не хочу жить без него пустой жизнью. Для меня он важнее всего на свете.

Nonna скрестила руки, и Аннализа приготовилась к худшему. Но бабушка снова ее удивила:

– Тогда поезжай-ка лучше к нему и расскажи о своих чувствах.

Аннализа округлила глаза и раскрыла рот:

– Ты не шутишь?

Nonna сдержанно усмехнулась.

– Если ты за все это время так и не смогла выкинуть его из головы, то, видно, придется тебе его полюбить.

Волоски на руках у Аннализы встали дыбом, и по спине пробежал холодок. Хотя она в любом случае собиралась на Гавайи, чем бы ни закончился этот разговор, но бабушкина поддержка укрепила ее чувства и решимость. Шагнув к ней, Аннализа крепко ее обняла.

Расспросив турагента о билетах на Гавайи, Аннализа отправилась в старый порт и разыскала на складе Шэрон Максвелл. Шэрон перекрасила волосы в красный цвет и сейчас работала над гигантским полотном. Аннализе было совестно ее отвлекать, но ей не терпелось поделиться с художницей своим последним открытием – и, конечно, извиниться.

Она постучала в дверь. Шэрон положила кисточку, чтобы ответить. Аннализа бросила взгляд на свою папку, волнуясь, что художница даже не захочет посмотреть на ее работу. Или вообще не захочет видеть бывшую ученицу.

– А я все думала, увижу я тебя когда-нибудь или нет, – вместо приветствия сказала Шэрон.

Ее фартук был запятнан красными и фиолетовыми красками. Шею украшало ожерелье из крупных сверкающих бусин.

Аннализа поняла, как она скучала по своей учительнице. Возможно, самым важным уроком Шэрон оказался последний, когда художница сказала, что все женщины Аннализы – пустые.

– Простите, Шэрон. Даже не знаю, что сказать. Я вела себя как самоуверенный ребенок.

Шэрон приоткрыла дверь пошире – она будто бы ждала Аннализу.

– Думаешь, я сама никогда не сбегала с урока? Гораздо больше меня печалят художники, которые никогда не выходят из себя – потому что им-то как раз все равно.

– Мне совсем не все равно, – призналась Аннализа, готовая чуть ли не встать на колени. – Я хочу лишь стать настоящим мастером. Для себя, а не для других. Чтобы жить не зря и хоть как-то применить ту крупицу таланта, которая мне досталась.

– Ты уже и так этому научилась, Аннализа. Я нисколько не сомневаюсь. Но в то же время ты в самом начале пути, согласна? Надеюсь, ты пришла опять записаться в мой класс?

Вспыхнув от волнения, Аннализа горячо ответила:

– Я очень этого хочу.

Шэрон хлопнула в ладоши, зазвенев браслетами.

– Самая лучшая новость за неделю!

Пригласив Аннализу войти, она рассказала, кто из класса уже ушел и как зовут новеньких.

А потом указала на папку:

– Что у тебя там?

Аннализа улыбнулась. В ней заговорили старые страхи, но уже не так громко, как прежде, и она смогла их подавить. По правде говоря, даже если Шэрон не понравится ее работа – неважно. Важно другое – то, что она нарисовала прошлой ночью на холсте и впустила в свою жизнь в эти месяцы. Любовь – не лекарство, чтобы сбежать от реальности. Любовь – ключ к смыслу жизни.

Они зашли в мастерскую, Аннализа расстегнула кнопку и вынула натянутый на раму холст, на котором были нарисованы Уолт и Nonna. Положив его на стол Шэрон, Аннализа отступила назад, вновь любуясь своей работой. Может, это были не Пикассо и не Мэри Кассат, но, боже правый, – зато это была Аннализа Манкузо. Она жила в глазах нарисованных ею стариков, в которых отражалась их душа, в их движениях. В том, как Nonna тянулась к Уолту, заглядывая ему прямо в сердце. В том, как Уолт ее поддерживал, уговаривая поверить, что он будет любить ее изо всех сил столько, сколько ему отпущено.

Шэрон долго смотрела на картину, и когда она обернулась, Аннализа приготовилась выслушать ее приговор.

– Ну наконец-то, – сказала Шэрон. – Не знаю, чем ты занималась последнее время и как ты к этому пришла, но у тебя получилось. Ты нашла себя, милая.

У Аннализы задрожали плечи, и она разрыдалась. Девушка распахнула руки, и они с Шэрон обнялись. Это были слезы радости, что она все-таки добилась чего-то в жизни – и речь не только об этом рисунке. Слезы облегчения, что тяжкая работа не пропала впустую. И грусти за маму, которой не дали ни малейшей надежды осуществить мечту.

Когда, после самых сильных рыданий в своей жизни, Аннализа вытерла глаза, Шэрон подняла холст и отдала ей обратно.

– Теперь иди и повтори это снова. А потом еще, еще и еще.

Глава 28

Алоха, девушка с Мэна

В последнюю неделю мая Уолт привез Аннализу в бостонский аэропорт. Девушка обняла его на прощание и велела не забывать о лекарствах. Nonna взялась помочь в магазине, пока ее не будет.

Зарегистрировавшись, Аннализа впервые в жизни взошла на борт самолета. Сначала она пыталась читать книгу, но была так взбудоражена, что в итоге большую часть полета смотрела в иллюминатор. Когда шасси коснулись асфальта в Гонолулу, Аннализа находилась в полном неведении, чего ожидать. Единственное, что передал Томас после того, как она сказала номер своего рейса, – это что он будет ее ждать.

Аннализа присоединилась к веренице пассажиров, выходящих в аэропорт, и, когда увидела Томаса, у нее перехватило дыхание. Рядовой Томас Барнс, одетый в форму, ждал ее у выхода с рейса. Аннализа еще никогда не видела его таким красивым. На секунду ей даже показалось, что она одна из девушек из песни Элвиса Blue Hawaii, а Томас – это ее собственный Элвис.

– Алоха, – поздоровалась Аннализа.

Вблизи она заметила на щеке у Томаса царапину. Что же он повидал и что испытал за месяцы, проведенные во Вьетнаме? Аннализа не могла и не хотела себе этого представлять.

– Какая же ты красивая.

Он улыбнулся, и Аннализа всем сердцем почувствовала, как он по ней скучал.

Томас повесил ей на шею гирлянду из белых и лиловых орхидей и отступил, будто не зная, что теперь делать – то ли поцеловать ее, то ли обнять. Словно оставлял выбор на ее усмотрение.

Но Аннализа летела в такую даль

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 ... 64 65 66 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда поют деревья - Бу Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда поют деревья - Бу Уокер"