Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67
Перейти на страницу:
class="p1">– В душ и в постель, – скомандовал он. – Идет?

– Идет, – неохотно оторвавшись от его губ, Энди помог ему собрать волосы в высокий пучок, чтобы не сильно намочить их. – Любимые мои веснушки, – под струями душа он прижался губами к плечу Тома.

– Специально для тебя их и развожу, – улыбнулся Том, прижавшись к нему потеснее. – Под твоими поцелуями они только сильнее расцветают.

– Правда? Не под солнцем? – рассмеялся Энди, проведя кончиком носа у него за ухом.

Взяв с полки флакончик, он налил на ладони немного мыла, которое сама делала Линг, и принялся намыливать Тома.

– Ты сам квинтэссенция итальянского солнца. – Том засмеялся. – Мои ирландские веснушки такой роскоши и не ожидали.

– Ты мое чудо, – Энди развернул его лицом к себе, не прекращая ласковые движения.

Они оба знали, к чему это приведет, хотели этого. Возбуждение стало подступать к ним синхронно.

– Идем в постель, – позвал его Том, когда стало ясно, что они уже не мытьем занимаются, а прелюдией.

– Идем, – Энди потянулся за ним, как рыбка, пойманная на удочку. С той лишь разницей, что совершенно не упирался. Вытерлись они чисто формально и, наконец, завалились в кровать.

Рыжий с возмущенным мявком отпрыгнул с нагретого местечка.

– Иди пока, посиди на кресле, – Том почесал обиженку за ушком. – Потом придешь.

Кот с топотом спрыгнул с кресла, выражая свое отношение к происходящему, а Том потянулся к Энди, тут же впиваясь в его губы страстным поцелуем.

– А ты мой котик, – пробормотал в его губы Энди, закидывая его ногу себе на талию, чтобы оказаться между его ног.

С поцелуями они добрались до изголовья кровати, где можно было дотянуться до масла.

– Я вот подумал… было бы здорово заниматься сексом до старости и умереть счастливыми после хорошего траха? – спросил Том, целуя его и постанывая.

– А что, разве может быть иначе? – изумился Энди, приподнявшись над ним, чтобы заглянуть в глаза. – Думаю, лет до ста мы вполне можем проскрипеть.

Том засмеялся. В этом были все их взаимоотношения, полные шуток и понятных только им, дикой страсти, которая так и не угасала все эти годы.

– Тогда сделка. Никаких попыток умереть до ста лет, – серьезно заявил он и скрепил сделку поцелуем.

– Подтверждаю! – Энди ответил на поцелуй, прежде чем устроиться между ног Тома и заняться подготовкой.

А поскольку последние дни было совсем не до этого, ему пришлось постараться, впрочем, он не мог удержаться и от того, чтобы немного поддразнить любимого.

Эпилог.

Так что они все наверстали. И этой ночью, и последующей, и находили время для ласк весь месяц, пока готовились к отпуску. Им ведь нужно было проинструктировать своих заместителей, так сказать. И даже на лайнере, в их каюте они не упускали шанса заняться сексом, тем более что Линг снабдила Энди запасом маринованного имбиря от тошноты и морской болезни.

Словно заново насыщаясь друг другом, они напрочь сбили режим, но и в этом была своя прелесть – у них множество раз была возможность встречать рассвет и провожать закат, которые на воде были неописуемо прекрасны.

– Палермо! – севшим от эмоций голосом прошептал Адриано, когда город показался на горизонте.

– Каково это вернуться сюда спустя столько лет? – спросил Том, стоя рядом с ним на верхней палубе. Теплый ветер трепал их волосы, погода стояла изумительная, так что Том щеголял в светлых брюках, белой футболке и небрежно наброшенной рубашке.

– Безумно странно, – признал очевидное Энди, поглаживая его пальцы на перилах. Они сами были ширмой этому интимному прикосновению. – Тут многое изменилось… – он знал, как сильно пострадала Сицилия в войну.

– Уверен, что так и есть. И ты сам тоже изменился, – добавил Том, наблюдая, как их лайнер заходит в порт. Было утро, уже разогревавшееся в день, когда они прибыли, но пока одно, другое, их регистрация, высадка, и все прочее, день перевалил за обед. На Палермо опустилась тихая и сонная сиеста.

– Надеюсь, хотя бы наш отель работает, – усмехнулся Том, прижимая к себе корзинку с их котом.

– Нас в любом случае встретят, – успокоил его Энди, нанимая такси, хотя ехать было не очень далеко – отель он забронировал тоже с видом на море. – А вот накормить, возможно, смогут только вечером.

Но на их счастье, в отеле их действительно встретили по высшему разряду, а в номере обнаружилось блюдо с закусками – свежий инжир, ломтики дыни, прошутто и хрустящая чиабатта. Рядом потел боками кувшин с лимонадом, как подумал сначала Том, а на деле оказавшийся чем-то вроде сангрии на белом вине.

– Вот и прекрасно, до вечера точно выдержим, – Энди одобрительно кивнул, выпуская Рыжего из корзинки.

Тот хотел было осмотреть новую территорию, обнюхать, но его внимание привлёк аромат прошутто, и кот, воинственно мявкнув, рванул туда.

– Кое-кто оголодал сильнее нас, – Том не успел остановить кота, тот утащил кусок прошутто и забился с ним под столик, боясь, что отнимут.

– Тут так хорошо, – вдохнул полной грудью Том, снимая с себя рубашку и разуваясь, шлепая босыми ногами по теплому каменному полу.

Энди прихватил пару плодов инжира и, подойдя к Тому со спины, поднёс один к его губам.

– Достойно свадебного путешествия? – спросил он.

Они правда были похожи на молодоженов – оба в светлой одежде, только Адриано в шляпе, а Том в кепке с лихо свернутым на сторону козырьком.

– Мне кажется это как раз свадебное путешествие, которое за десять лет только настоялось, как хорошее вино, – улыбнулся Том, откусив от инжира. Тот был такой спелый, что сок полился по руке Энди и Том слизнул его.

– Вкусно? – спросил Энди и, дождавшись кивка, тоже откусил кусочек. – Мм, идём, – он взял Тома за руку, усадил на диван и продолжил угощать, теперь добавив к инжиру кусочек рикотты.

– Не сдавай меня теткам, но это вкуснее, чем у них в ресторане, – признался Том, без зазрения совести угощаясь с рук Адриано.

– Хм, придержу эту информацию, – прищурился Энди, сооружая для него следующее угощение – ломтик дыни, завернутый в прошутто на кусочке чиабатты.

– Чтобы использовать ее против меня в удобное время? – засмеялся Том, балдея.

– Именно так, я ведь коварный, – Энди заботливо промокнул ему губы салфеткой. – Поваляемся до вечера? – предложил он, себе тоже сообразив бутерброд.

– Поваляемся. А потом пойдем, прогуляемся и поужинаем где-нибудь в приятном местечке, – кивнул он и оглянулся на чавканье – Рыжий не брезговал и дыней. – Похоже, он сицилиец, – рассмеялся Том.

– Нет, он просто слишком тебя любит и считает, раз съел ты, значит, может и он, – усмехнулся Энди, снимая с себя всю

1 ... 66 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати"