– Кинжалы не видны?
– Ни одного не видно.
– Тогда я готова.
– Будь очень осторожна, Фиона, – наставлял Грегор. – Если тебе покажется, что они собираются схватить тебя, беги. Я видел, как ты умеешь бегать, так что догнать тебя им не удастся. Только не давайся им в руки.
– Хорошо.
Радуясь тому, что ярость, взметнувшаяся в ее душе, подавляет страх, Фиона взяла корзинку и направилась к Греям. Хотя все сочли ее план очень удачным, она понимала, что до идеального ему далеко. Всякое может случиться. Вполне возможно, Грей о ней уже наслышаны. И если они слишком много о ней знают, ее жизнь не будет стоить ломаного гроша.
– Дядя Робби! – прокричала она нараспев, вприпрыжку направляясь к коттеджу. – Где ты? Я принесла тебе пирожков! – Сделав вид, что она только что заметила Греев, Фиона остановилась как вкопанная. – Ой! Я и не знала, что у дяди Робби гости. Захватила бы побольше пирожков.
Эван изумленно захлопал глазами. Неужели перед ним стоит Фиона? Не может этого быть! Должно быть, от боли у него помутился рассудок.
Он перевел взгляд на Хью и его людей, на лицах которых застыло похотливое выражение, и понял; перед коттеджем и в самом деле стоит его жена. На щеках ее горит румянец смущения, роскошные волосы, словно плащом окутывая стройную фигурку, свисают до тонкой талии, вырез платья такой низкий, что почти видны соски. Один глубокий вздох – и груди выскочат наружу и запляшут перед глазами изумленной публики. Когда его освободят, он узнает, кто разрешил ей явиться к Греям в таком соблазнительном наряде, и убьет его, причем медленно.
Фиона взглянула на Эвана, и на мгновение во взгляде ее мелькнули ярость и боль, но уже в следующую секунду взгляд ее стал непроницаемым. На лице появилось лишь выражение любопытства, она ничем не выдала, что знает его. Напротив, видя, что она с милой улыбкой смотрит на окровавленного, избитого мужчину, можно было подумать, что она немножко не в себе. «Интересно, сколько кинжалов прихватила с собой Фиона на сей раз?» – рассеянно подумал Эван.
– Кто ты, черт подери? – спросил Хью. Он во все глаза уставился на грудь Фионы, и Эван искренне пожелал, чтобы негодяя поскорее убили. Оглядев людей Хью и отметив про себя похотливое выражение их лиц, Эван едва сдержался, чтобы не приказать жене отправляться домой. Но тут он обратил внимание на Хелену, которая переводила взгляд с Хью на Фиону и обратно. Выражение ее лица было таким мрачным, и она с таким остервенением сжимала в руке окровавленный хлыст, что Эван почувствовал: нужно не спускать с нес глаз.
Что он и делал, пока Фиона мастерски играла свою роль. Он не выпускал Хелену из поля зрения еще и потому, что не хотел шарить глазами в поисках своих людей, которые Эван это точно знал – пришли ему на помощь. Несмотря на то что Фиона частенько действовала пол влиянием порыва, она никогда не отправилась бы спасать его одна. Она слишком умна для этого и понимает, что в одиночку с мужчинами ей не справиться. Изо всех сил стараясь не обращать внимание на боль, Эван наблюдал за Греями. Вдруг эти дураки наконец-то вспомнят, что должны следить, не подкрадывается ли к ним противник. Тогда Фионе может не поздоровиться.
– Разве ты не знаешь? Я племянница старого Робби, – ответила Фиона, улыбаясь Хью. – Я часто прихожу навестить его и его милую женушку.
– У него нет родственников! – выпалила Хелена.
– А я ему не кровная родственница, но он все равно считает меня родней.
– Она вес врет, Хью, – проговорила Хелена и, подойдя к нему, схватила его за руку. Хью лишь мельком взглянул на нее и вновь уставился на гибкое тело Фионы вожделенным взглядом, и Хелена нахмурилась. – Отошли эту костлявую сучку прочь или убей ее.
– Какая ты злая! – воскликнула Фиона и прижала руку к груди.
Хью проследил за ней жадным взглядом. Похоже, если ребята будут медлить с его освобождением, Грей накинутся на Фиону, словно стая голодных волков. Либо на нее набросится Хелена, приревновав к Хью. Эван с трудом сдержал улыбку. Если Хелена это сделает, она совершит огромную, а может быть, даже смертельную ошибку.
– Но я тебя прощаю, – продолжала Фиона. – Наверное, у тебя плохое настроение из-за пятен на лице.
– Каких еще пятен? У меня нет никаких пятен, – буркнула Хелена, проведя по лицу рукой.
– Ой, прости, пожалуйста. Должно быть, на него упала тень, вот я и решила, что это пятна. Извини, ошиблась. – Она бросила взгляд на Эвана. – Почему вы не оденете этого беднягу? Дамам не пристало смотреть на голых мужчин. Это неприлично.
– Ты просто дура! – воскликнула Хелена.
– Заткнись, Хелена, – бросил Хыо. – А ты, девка, – повернулся он к Фионе, – ну-ка отвечай, что ты здесь делаешь?
– Жду, – ответила Фиона.
– Чего?
– Когда ты умрешь.
Хыо вытаращил глаза от удивления. И он был не одинок. Эван тоже никогда не слышал, чтобы голос женщины звучал настолько холодно и грозно. Фиона начала потихоньку пятиться к нему, и он затаил дыхание, Краешком глаза он заметил, как в кустах мелькнуло что-то рыжее, и едва сдержал улыбку. Теперь единственное, о чем ему следует беспокоиться, так это чтобы его храбрая маленькая женушка не пострадала в битве, которая сейчас начнется.
– Ты с ума сошла! Неужели ты думаешь, что какая-то девчонка может меня убить?
– Конечно, может, однако предоставлю это сделать кое-кому другому.
– Кому же?
– Мне, – послышался голос Сигимора, и Хью, круто обернувшись, увидел, что тот стоит у него за спиной и, ухмыляясь, смотрит на него.
А уже через минуту битва была в разгаре. Стоя рядом с Эваном, Фиона опустила корзинку на землю и, вытащив из нее два кинжала, крепко зажала их в руках. Ей ужасно хотелось освободить Эвана от пут, однако, во-первых, он был слишком высоко привязан, а во-вторых, она не могла позволить себе оторвать взгляд от Греев.
– Когда меня освободят и вылечат мои раны, я тебя нашлепаю, – проговорил Эван.
– Только попробуй, – усмехнулась Фиона. – Ничего у тебя не получится.
– Получится, не сомневайся. – В этот момент Эван заметил, каким яростным взглядом смотрит на Фиону Хелена. Она наконец догадалась, что их обвели вокруг пальца. – Берегись, детка, – предупредил он.
Видя, что к ней приближается Хелена, Фиона замерла. Похоже, Хелена побывала в гуще сражения: Фиона сейчас припомнила, что несколько раз ей слышался свист хлыста. Сейчас его у Хелены не было, значит, кто-то из людей Эвана отобрал, решила Фиона. Жаль, что при этом они ее не убили. Зато в руке она держала большой острый кинжал.
– Так, значит, это на тебе он женился, – прошипела Хелена.
– Да, мне была оказана такая честь, – ответила Фиона.
– Честь? Выйти за него замуж? А впрочем, вряд ли на тебе женился бы кто-то другой, уж слишком ты безобразная.