Ивонн застыла так неожиданно и это было так заметно, что казалось, она мгновенно окаменела. Даже дыхание ее и то замедлилось.
— Мама?
Она не ответила.
— Ответь мне.
Молчание.
— Я слышал, ты говорила о преступлении, в котором ты была одной из жертв. В конце концов, что же Роско Уэллс тебе сделал?
— Мне нужно возвращаться в Белль-Роуз и готовить обед. — Ивонн повернулась к двери в кухню. — Но сначала я должна поставить тушиться мясо для нас. На ужин придет Эйми. Тебе что-нибудь нужно до моего…
Терон подъехал к ней и схватил за руку.
— Проклятие, да скажи ты наконец, что он тебе сделал!
— Пожалуйста, не употребляй таких слов, когда говоришь со мной.
— Мама…
— Я пришлю одну из дневных горничных побыть с тобой до моего возвращения. Я ненадолго.
— Мне никто не нужен, — сказал Терон. — Я вполне могу побыть один пару часов.
— Хорошо. Но если я тебе понадоблюсь, позвони. Ивонн ушла в кухню. Терон досадливо нахмурился и стиснул кулаки. Он достаточно хорошо знал мать, чтобы понимать, что она не расскажет ему то, что он хотел знать. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Только если сама захочет рассказать. Он подъехал к телефону, снял трубку и набрал номер.
— Резиденция Ройял, — ответил незнакомый Терону голос, вероятно, трубку взяла одна из дневных горничных.
— Я бы хотел поговорить с Кларис Десмонд.
— Добро пожаловать на борт. — Аарон Бендалл пригласил Джоли и Макса взмахом руки.
Макс вслед за Джоли поднялся по трапу и ступил на палубу. Бендалл достал из кулера две банки пива и протянул гостям.
Джоли замотала головой:
— Спасибо, не надо.
Макс взял банку, открыл, сделал большой глоток и пристально посмотрел на Бендалла:
— Почему вы нас ждали?
— О, у меня повсюду друзья, к тому же я поддерживаю связь с парой ребят из Саммервиля. Мне сообщили, что вы расспрашиваете обо мне, задаете много вопросов.
Бендалл открыл вторую банку, отсалютовал ею Максу и только потом приложился к ней и одним махом осушил наполовину.
— Вы даже наняли частного сыщика, чтобы меня разыскать.
— Ему это удалось не сразу, — заметил Макс. — Вас оказалось нелегко найти.
— Я не хотел, чтобы меня находили.
— Почему? — спросила Джоли.
Бендалл громко захохотал, казалось, смех исходит откуда-то из глубины его грудной клетки.
— Ну, мисс Ройял, не надо изображать передо мной дурочку. Я знаю, что вам известно, что из департамента шерифа исчезли некие довольно важные документы. Материалы по делу об убийствах в Белль-Роуз.
— Значит, вам известно, что они пропали? — Джоли хмуро посмотрела на краснолицего мужчину с безвольным подбородком.
— Конечно, я об этом знал. А кто, по-вашему, их взял? — Бендалл стал шумно пить пиво.
— То есть вы признаете, что украли эти документы? — Макс немного сдвинул на нос широкие темные очки, чтобы Бендалл увидел его глаза.
— Скажем так, я знаю, где находятся оригиналы материалов дела и где можно найти копии. — Бендалл допил пиво, смял банку и бросил на крышку кулера.
— Что нужно, чтобы мы могли получить в руки оригиналы документов? — спросил Макс.
Бендалл пощелкал языком.
— Оригиналы документов будут стоить недешево.
Сердце Джоли забилось быстрее.
— Сколько? — спросила она.
— Оригиналы документов хранятся в сейфе в банке, один комплект копий — тоже. Еще один комплект копий есть у моего адвоката.
Макс вернул очки на место.
— Леди спросила — сколько.
— У меня тут вполне комфортная, обеспеченная жизнь, я получаю пенсию от штата Миссисипи, и каждый месяц один старый друг присылает мне дополнительно еще один чек.
Кто такой этот «старый друг», можно было не спрашивать. Конечно же, это Роско Уэллс.
— Назовите вашу цену, Бендалл. — В голосе Макса послышались опасные нотки.
— Миллион долларов. — Бендалл снова засмеялся, но на этот раз не так громко и как будто с легкой неуверенностью.
— Я могу получить эту сумму переводом в местный банк к завтрашнему утру, — сказал Макс таким тоном, словно речь шла о разменной монете. — Дайте мне название банка и назовите время. Я переведу вам деньги, если у вас есть для меня документы. И хочу предупредить, что если вы попытаетесь меня надуть, это будет последнее, что вы сделаете в своей жизни.
— С миллионом баксов я снова могу исчезнуть. Подамся дальше на юг.
— Название банка!
— Первый государственный банк штата на Уайтхед-стрит, завтра в одиннадцать утра.
Бендалл протянул руку, чтобы скрепить сделку рукопожатием. Макс посмотрел на его большую грязную лапищу и не стал ее пожимать.
— Завтра в одиннадцать в Первом государственном банке штата.
Макс схватил Джоли за руку, и они вместе не оглядываясь сошли на берег.
— Раз уж вы оказались такими сговорчивыми, — крикнул им вслед Бендалл, — подкину вам бесплатный бонус.
Макс и Джоли замерли на месте, по-прежнему оставаясь спиной к яхте. Ни один из них не сдвинулся ни на дюйм.
— Когда будете просматривать документы, не упустите самую важную деталь. — Бендалл выдержал паузу для пущего эффекта. — Лизетт Десмонд была беременна, и вы ни за что не догадаетесь, кто был отцом ребенка.
Позади них загрохотал глумливый смех Бендалла. Джоли чуть было не повернулась, но Макс рывком дернул ее за руку и прошептал:
— Не поворачивайся.
Когда они отошли на несколько ярдов, Джоли сказала:
— Никогда в жизни не слышала, что тетя Лизетт была беременна. Думаешь, мы можем доверять его словам и ему самому?
— Нет, — сказал Макс, не останавливаясь.
— Тогда почему…
— Он жадный. За миллион долларов он мать родную продаст.
— Макс, это огромная сумма. Я могу собрать миллион наличными, но мне потребуется на это несколько дней, может быть, даже недель.
Макс остановился у края пристани, повернулся к Джо-ли и взял ее за подбородок большим и указательным пальцами.
— Я могу перевести сюда всю сумму к завтрашнему утру. Считай это подарком от твоего отца. Без его руководства я бы сегодня был не очень богатым человеком.
— Макс, ты не обязан…
Он погладил большим пальцем ее нижнюю губу.
— Ты что, chere, еще не поняла? Я бы для тебя сделал все, что угодно.