Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вчерашний скандал - Лоретта Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вчерашний скандал - Лоретта Чейз

217
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вчерашний скандал - Лоретта Чейз полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Оливия чувствовала, как пульсирует и пылает ее плоть. Она сидела очень тихо и неподвижно.

Лайл смотрел на нее, серебристый взгляд, как ласковое прикосновение, скользил по ее коже. Она чувствовала его, как он спускается вниз, к заветному местечку между ног.

Тут он наклонился к ней. Она подумала, что сейчас он ее поцелует, и подставила губы. Но Лайл поцеловал ее в щеку. А потом тихонько лизнул.

Оливия вздрогнула.

Но не от холода. Она вся пылала от безумного желания. Внутри все горело от нетерпения.

Лайл слегка касался ее. Повсюду. Кончиком языка, губами. Он лизнул ее ухо. Шею. Грудь. Плечи. Руки. Он встал на колени и проложил дорожку губами и языком по ее ногам. Он поцеловал ее ступни, каждый пальчик отдельно. Отдаваясь этому всецело и полностью.

Оливию охватила такая буря желания, что все на свете потеряло смысл.

«Боже милостивый, все боги, Зевс и прочие, ангелы, святые и мученики, и вы, божества с головами крокодилов и ибисов тоже!» — мысленно воскликнул Лайл и стал покрывать поцелуями ее ногу, поднимаясь все выше, к пылающей плоти.

Оливия вскрикнула, или ей так показалось, и ее крик эхом прокатился по маленькой комнате.

Лайл положил ей руку на живот и подтолкнул ее назад. И Оливия послушно легла на стол, извиваясь и издавая какие-то звуки и неся бессмыслицу.

Внутри ее извергались маленькие вулканы, она дрожала всем телом. А потом это случилось. Неистовая огненная волна поднимала ее все выше и выше, подбрасывала ее к небу и опускала на землю, разбитую вдребезги.

— Боже мой! Ах, Боже мой!

— Ты вся дрожишь, — послышался хриплый голос Лайла. — Придется мне согреть тебя изнутри.

— Ради Бога, Лайл, поторопись!

Оливия услышала его короткий сдавленный смех и шорох одежды. Потом он одним движением вошел в нее. Оливия резко подалась ему навстречу, широко распахнув глаза и схватившись за его руки.

— Больно? — замер Лайл, тоже широко раскрыв глаза.

— Нет. Нет-нет. Наоборот… О, Лайл, Боже милостивый!..

Больно было прошлой ночью, она чувствовала острую боль даже сквозь наслаждение. Но в этот раз все было по-другому. Он заполнил ее тело, она чувствовала его горячую плоть, и это было прекрасно. Оливия потянулась к его плечам, чтобы быть еще ближе, чтобы он мог проникнуть еще глубже, и качнула бедрами.

— О да, вот так! — выдохнула она.

Она была совершенно голой, а у Лайла единственной обнаженной частью тела была пульсирующая плоть, которая была внутри Оливии, и это было изумительно. Изумительно быть обнаженной. Изумительно, когда он внутри ее.

— Это так прекрасно, — сказала она.

— О, Оливия…

На этом их разговор закончился. Лайл поцеловал ее и, уже не отрывался от ее губ, пока их тела двигались в неистовом ритме любви. Оливия вновь почувствовала, как ее подхватила волна неземного наслаждения и поднимала все выше, и выше, и выше. Волна вновь подбросила ее в небо, и она увидела звезды и рассмеялась.

— Как же я люблю тебя! — выдохнула она.

Потом эта же волна мягко опустила ее на землю. Оливия поцеловала Лайла в щеку, шею, губы и вновь и вновь повторяла:

— Люблю тебя, люблю тебя…

Глава 17

А потом Лайл почувствовал, как она обмякла в его руках.

Он с ошеломленным видом посмотрел на Оливию. Она моргнула и подняла на него широко распахнутые синие глаза, в которых было изумление.

У Лайла отлегло от сердца.

— Надеюсь, ты упала в обморок от восторга, — хрипло сказал он.

— Да, — изумленно выдохнула Оливия. — Вот это да!

— Что это? — спросил Лайл, взяв ее за руку, на которой было то единственное кольцо.

— Кольцо.

— Что это в кольце? — уточнил Лайл.

— Это скарабей. Ты сам прислал мне его. Наверное, уже и не помнишь.

Лайл вспомнил. Этого скарабея он послал ей давным-давно вместе с письмом.

— Я вставила его в кольцо, — пояснила Оливия. — Решила не вставлять его в ожерелье или браслет. Я подумала, ведь кольцо можно носить все время.

Лайл, не отрывая глаз, смотрел на кольцо.

Все время.

Все это время.

Десятки расторгнутых помолвок и сцен, заканчивавшихся ссылкой Оливии. Сколько писем она написала, которые начинались словами «Я опять в немилости» или «Они снова отправили меня в деревню, пока не успокоится шум».

Оливия, беззаботная и дерзкая, живущая по собственным правилам. Но несмотря на все это, она была верна ему.

— Это кольцо было на твоем пальце на балу у прабабушки?

— Разумеется, — ответила Оливия. — Я всегда ношу его. Оно дает мне ощущение, что ты всегда… под рукой, — засмеялась она.

— Ужасно. Для такого момента, как этот, отвратительный каламбур, — сказал Лайл. — Вот ты совершенно голая…

— Да, это потрясающе. Я никогда прежде не сидела голая в окне. Какой занятный во всех отношениях опыт! Ты такой изобретательный.

Только Оливия станет сидеть голая в окне в холодном замке и смеяться. Это зрелище, которое он увезет с собой… в Египет.

Только вряд ли он захочет делиться этим с кем-нибудь еще. К счастью, окна замка находятся в углублениях стен. Окно этой комнаты хоть и неглубокое, но небольшое по размеру. Иначе работники во дворе стали бы свидетелями отличной сцены.

Возможно, Оливия не стала бы возражать против этого.

— Да, в тот момент это казалось правильным решением, — сказал Лайл. — На самом деле это — единственно верное решение. В том-то и беда, понимаешь, стоит только одному начать это делать…

Продолжая говорить, Лайл поднял с пола шаль и укутал ею Оливию. Потом заправил свою рубашку в брюки и застегнул их, собрал всю ее одежду, сопротивляясь соблазну зарыться в нее лицом.

— Постарайся не подхватить воспаление легких, — сказал он, надевая ей через голову нижнюю рубашку.

— Это стоит того, — ответила Оливия. — Ты собираешься меня одеть?

— Я тебя раздел, смогу и одеть. — Лайл занялся корсетом. — Повернись, пожалуйста. С такими штучками легче справиться лицом к лицу.

— Даже Бейли не удается раздеть меня не повернув, — удивилась Оливия. — Поразительно, как ты смог расстегнуть все эти крючки и развязать ленты.

— Я изучил конструкцию твоего платья, — пояснил Лайл. — Мода довольно сильно изменилась с тех пор, как я был здесь в последний раз. Каждый раз, когда я возвращаюсь домой, одежда становится все сложнее.

— И для тебя разобраться в конструкции платья — все равно что распутать загадочную строчку иероглифов, — сказала Оливия.

1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вчерашний скандал - Лоретта Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вчерашний скандал - Лоретта Чейз"