Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Виноградные грезы. Найти и потерять - Джулия Вольмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виноградные грезы. Найти и потерять - Джулия Вольмут

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виноградные грезы. Найти и потерять - Джулия Вольмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

хороши, – сказала я. – Думаю, тебе надо поспать.

Он не ответил, коснулся губами моих губ. Бережно, без намека на страсть и показывая, как сильно раскаивается. Я крепко обняла его.

Мы вместе, мы справимся.

СТИВЕН

На душе скверно. Я жалел, что накричал на Ари. Изменился, да… Обманул. Но надо съехаться, и скорее. Каждая минута вдали от нее – тоска и подозрения. Приняла? В угаре? В передозировке?

И я решился.

Перед тем как поехать в студию, заехал за чистой футболкой. В спальне витал аромат духов Ари, навевая воспоминания: совсем недавно она была здесь. Но когда я открыл один из ящиков, среди одежды увидел женское белье… дорогое женское белье.

Софи. Оказывается, закрыл не все ящики. Вот и вторая причина. В моей квартире Ари быть нельзя. Если Аристель найдет эти вещи… никаких слов не понадобится: хрупкий мостик обрушится и превратит счастье в обломки. Я убедил ее, что расстался с красавицей-моделью, но объяснить, почему вещи Соф до сих пор у меня, вряд ли выйдет. Я сам бы психанул, найди у Ари что-нибудь мужское. Поэтому молча собрал все необходимое в спортивную сумку, взял гитару и, открыв кран на кухне, покинул квартиру.

Разумеется, когда Софи узнает, что ее вещи отправились в мусорное ведро, она устроит скандал. А мне жаль мебель – обстановка, которую я не менял с ухода Ари. Но раз мы оба изменились, начинаем с чистого листа, почему бы не сделать ремонт?

Стыдно, что я накричал на нее. И не смог уснуть, открыл глаза и посмотрел на электронные часы в углу тумбочки – третий час. Повернулся, хотел обнять Ари, но рука нащупала холодный матрас. Я приподнялся на локтях: Ари не было. Первая мысль: она принимает, точно!

Я обнаружил Ари в гостиной: она сидела на полу в центре комнаты. Ночнушка с глубоким вырезом ей велика. Волосы завесой закрыли лицо. Ари склонилась над карточками и перебирала их в тусклом свете торшера.

– Тебе не спится?

– Я редко сплю по ночам, – прочистив горло кашлем, ответила Ари.

Я вспомнил, что она делала по ночам, и вздрогнул. Присев на ковер, наблюдал: Аристель раскладывала игральные карты. Тишина затянулась.

– Ты гадаешь? – спросил я.

– Нет, занять руки. – Она медленно переворачивала карты рубашкой вниз, изучая рисунки. Склонив голову, повторяла действие снова и снова.

– Ари, ты ушла из стрип-бара?

– Ушла, – кивнула она, не отвлекаясь от карт.

– Так просто?

– Просто.

– Хватит отвечать эхом.

– Я не отвечаю эхом.

Ари сделала вид, что меня здесь нет – ее вниманием полностью завладели карты. Она пыталась действовать аккуратно, но карты все же выскользнули из ее рук, разлетевшись по ковру цветастым веером.

– Черт побери! – Пальцы дрогнули, помрачнело лицо. – Черт! Черт! – Она вскочила и приложила тыльную сторону ладони к губам. – Херня!

– Ари, успокойся. – Я тоже встал.

– Я бесполезная! – Она на лету поймала мою руку: ногти, словно иглы, вонзились в кожу. – Бесполезная! Пасьянс собрать не могу.

– Ты устала…

– А ты наивен! – Она больно впивалась ногтями в мое запястье. – Слеп из-за своих чувств и… – Осеклась на полуслове. Разжав пальцы, Ари медленно опустила руку. – Бесполезная. И глупая. – Аристель села на пол и принялась собирать карты. – Мне страшно… что со мной… – прошептала она, когда карты лежали ровной стопочкой. – Мне очень-очень страшно…

Она вернулась к раскладыванию пасьянса. Я стоял и смотрел на нее.

– Давай помогу. – Присел рядом, осторожно взял одну из карт – пузатого короля. – Так мы управимся быстрее.

Ари сосредоточенно выискивала в колоде даму.

Когда все карты были разложены по принципу красная-черная и карие глаза сонливо закрывались – пасьянс успокоил ее, – я осторожно поднял Ари за плечи и повел в спальню. Покрасневшее запястье щипало.

Глава 22

Ночью она бодрствует

И страх подбирается все ближе.

Она ищет девочку, которой больше

не существует.

© LaFee, «Der Regen Fällt»

АРИ

Часы пробили полночь. Золушке пора.

Чулки, красивое белье. Прозрачная блузка, лиф, короткие шортики.

На столике у зеркала свечи и косметика. Пузырек с бордовым лаком открыт, духи перебивает запах химии. Из ноутбука – приятная лирика. Сладкоголосая латиноамериканка поет, что хочет быть хороша для него. Хочу быть хороша для тебя, Стивен. «Позволь показать мне, насколько я горда быть твоей» [31].

Но волшебный замок стал клеткой. Три дня в заточении. Задыхаюсь. Я не Золушка – я дикарка, и мне пора вернуться в опасные джунгли. Только там я могу быть свободной. Эта свобода восемнадцатилетней Ари показалась бы жутким сном. Теперь грезы о мире для двоих – мой кошмар.

Я поправляла убранные в пучок волосы, когда Стивен заглянул в спальню. Мягкие шаги, спортивные брюки, растянутая футболка, аромат зеленых яблок – он смыл одеколон и рабочий настрой, вновь напомнив, что у него, в отличие от меня, есть что-то свое. Работа. Друзья. Музыка.

– Зачем наряжаешься, красавица?

«Все потому, что я хочу выглядеть хорошо для тебя».

Ни черта подобного. Я ухожу. Дотянувшись до ноутбука, я захлопнула крышку: мелодия прервалась, но звучала в голове. «Хороша для тебя…»

– Стив… – Я оперлась ладонями о край столика и смотрела на Рэтбоуна через отражение в зеркале. – Ты сегодня опять ушел… в студию… уехал. – Кашлянув, постаралась преодолеть волнение. – Мне не понравилось. Не понравилось сидеть и ждать тебя. Убирать квартиру, готовить, смотреть тупые передачи по ТВ. У меня нет ребенка, нет ничего, что держало бы в четырех стенах. Я отвыкла быть… привязанной к тебе.

– Логично. – Он сел на кровать и предположил: – Ты нашла работу?

– Я не теряла работу. – Почему он смеется надо мной? Будто не знает, как я зарабатываю. – Танцую, Стивен, – пояснила я и повернулась.

Он помрачнел, сжал покрывало, сдвинул брови… Он не собирается мне запрещать, верно? Не имеет права запрещать.

– Я еду в Cotton Candy. – Выдержав паузу и его суровый взгляд, я развернулась к столику. Сгребая косметику в ящик, объясняла: – У меня выступление. Танцы – моя основная работа. Танцы, – повторяла я, словно скажи я это несколько раз, Стивен изменит отношение к моему заработку. – Нужно вернуться, пока меня не выперли за долгое отсутствие, – пробубнила я, захлопнув ящик.

Посмотрела через зеркало. Рэтбоун открыл рот, но я опередила:

– Спасибо, что купил вещей, даже квартиру, но достаточно. Не забывай, мне не восемнадцать, поэтому нет никакой необходимости…

– Я хочу тебя обеспечивать, и я в состоянии это сделать, – возразил он. И было в его голосе столько металла, что я почувствовала на кончике языка вкус железа. Кровь из

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Виноградные грезы. Найти и потерять - Джулия Вольмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Виноградные грезы. Найти и потерять - Джулия Вольмут"