Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
всегда, сдержан, но его сведенные брови выдавали раздражение.
– Уважаемый Алеистер, как вы изволили выразиться, страна у вас огромная и условия намного выгоднее. Так почему же вы не можете сделать для нас такую малость, как увеличить объемы поставок товаров в несколько раз? – в тон ему отвечал Кьярваль.
– В несколько? В четыре! В четыре, уважаемый. Это даже на дурную шутку не похоже.
И так продолжалось бесконечно. Хотя я был удивлен. По моим представлениям, все в Танморе походили на Сигурда – огромного, устрашающего, но честного и прямого. А тут к нам прибыл такой же посол, как из любой другой страны, – скользкий, цепкий и изворотливый. Может, они и вовсе его наняли? Уж слишком он отличался от северных жителей.
В это время Бардоулф расслабленно наблюдал за дебатами, не вмешиваясь. Точно так же, как и Аллан. Они слушали, а встречаясь взглядами, вели немой диалог. И вот, в очередной раз после их переглядки, Аллан едва заметно кивнул.
– Не будем так горячиться, господин Кьярваль. Мы же сюда прибыли за компромиссом и миром. Но мне очень интересно послушать мудрого посланника Небес. Уж он точно сможет разрешить наши споры. Не так ли, господин Словотворец?
Его пристальный, чуть насмешливый взгляд золотистых глаз остановился на мне.
Бардоулф неодобрительно поморщился, но быстро вернул себе бесстрастный вид.
– Точно. Что скажете, король Бардоулф Дартелийский? Уж с таким ваше чудо справится легко.
Восемь пар глаз обратились к моей персоне именно в тот момент, когда я решил глотнуть воды. Чудом не поперхнувшись и стараясь не выглядеть сбитым с толку, я осторожно кинул взгляд на советника и короля, но те пришли в такое же замешательство, как и я. Подобную ситуацию никто не предусмотрел. Даже члены Совета просто молчали. Все ждали моего ответа.
От свалившейся на меня ответственности начало мутить. Мне хотелось сказать, что такие вопросы вообще не по моей части. Но, посмотрев перед собой, я заметил, какая довольная ухмылка застыла на лице Аллана. Проклятье, теперь отказаться отвечать значило проиграть этому надменному гаду!
– Достопочтенный посол Ре́рик Кьярваль!
При звуке моего голоса глаза бывшего Словотворца удивленно расширились.
Я наклонился вперед и, поставив локти на край стола, сцепил перед собой руки в замок, как часто делал советник.
– Я видел вашу суровую северную страну и, думаю, успел немного узнать ее жителей. И, полагаю, уже могу сделать некоторые выводы. У танморовцев завидное здоровье. Женщины, мужчины и даже дети практически не болеют. Вы все крепкие и закаленные, это вызывает восхищение.
– Конечно, мы гордимся и физической, и духовной силой.
Кьярваль оказался явно доволен похвалой своего народа, а я порадовался, что здесь был не Сигурд.
– Наши же жители не столь крепки здоровьем, как вы. Простые люди страдают от переменчивого климата и заболеваний, которые, к счастью, вам не известны. Поэтому наша страна вынуждена искать все новые и новые лекарства, но их всегда не хватает, как и лекарей. Ранее советник Алеистер верно подметил, что наша территория обширна. Но это одновременно и гордость, и боль. Вспомните только, сколько черных пустошей вы встретили по дороге сюда. Спасая одних, мы теряем других. А вы сейчас нам предлагаете все силы бросить на поставки вам лекарств, материалов и продовольствия. Скажите, господин Кьярваль, ваши моря настолько оскудели? Ягоды больше не растут? Животные перевелись, а людей свалила неизвестная зараза? Если так, то мы, конечно, вам поможем. Или же вы просто хотите истощить Дартелию и ее жителей, чтобы развязать новую войну?
Я не отводил взгляд от танморовцев ни на секунду и внутренне ликовал. Мне удалось ни разу не сбиться, пусть я и использовал слова из книги, просто приспособив их под нашу ситуацию.
Посол задумчиво откинулся на спинку стула.
Аллан сидел по-прежнему спокойно, только его взгляд уже не был таким надменным. Золото глаз потемнело, напоминая налет на драгоценном металле.
– Две поставки – и мы постараемся сделать их более весомыми, примерно раза в полтора. На большее я пойти не смогу. Как сказал мой Словотворец, мы не можем жертвовать своими интересами в угоду вашим желаниям. Уважаемый Сигурд показался мне мудрым вождем, и я очень удивлен, что он отправил вас с такими непосильными требованиями. Или же вы действительно задумали новую войну? – на последних словах Бардоулф тяжело опустил кулак на стол.
– Не волнуйтесь, Ваше Величество, о войне не может быть и речи. Поверьте. Я думаю, ваше предложение…
– Мы должны обдумать, – закончил за посла Аллан.
Во взгляде Кьярваля читалось смятение. Он слегка склонил голову в сторону Бардоулфа, а потом, к моему удивлению, проделал то же самое, смотря на меня.
– Я думаю, что все устали и нам нужно отдохнуть, – поспешил закончить беседу Алеистер, пока не возникла еще одна непредвиденная ситуация.
Король встал первым, следом за ним потянулись остальные.
Практически вплотную ко мне приблизился Аллан.
– А ты не совсем безнадежен. Я даже удивился, умничка, – сказал он тихо, так чтобы его, кроме меня, никто не смог услышать.
После этого Аллан быстро удалился вслед за послом, а мне оставалось только сжимать кулаки от бешенства. Этот мерзкий предатель меня проверял.
– Не любишь соперников на своей территории, волчонок?
Я остановился у дверей. Валадиан понимающе улыбнулся уголком рта:
– Давай прогуляемся.
Сказав это, Грисский двинулся дальше, а я последовал за ним.
Миновав несколько постов, мы вышли из дворца в небольшой закрытый сад. В него был только один вход, а из него – один выход. Сад располагался полукругом, в центре которого находилась резная скамья в обрамлении пышных кустарников. Чтобы до нее добраться, нужно было пройти арки, увитые зеленым плющом, и обогнуть благоухающие кусты с роскошными бутонами роз. Именно возле одного из них мы и остановились.
Валадиан обернулся, чтобы убедиться, что здесь больше никого не было, а стражники стояли достаточно далеко.
– Совет решил, кого следует убрать.
Я похолодел, успев напрочь забыть об этом.
– Они хотят подставить одного из прибывших.
– Но ведь на самом деле это был Аллан, зачем Совету нужен невиновный?
– Так ты тоже думаешь, что это все-таки он украл королевскую печать? – Валадиан удовлетворенно пригладил чуть отросшую бородку. – Значит, я не ошибся, когда обратился именно к тебе. Боюсь, король не стал бы меня слушать.
– Понимаю, он почему-то доверяет этому человеку.
Неужели появился тот, кто видел то же, что и я?
Валадиан подцепил пальцами красный цветок на кустарнике и нежно провел по его лепесткам.
– Не доверяет, а слепо верит. Ты не знаешь всего, мальчик. Этот хитрый змей выбрался из дворца только потому, что
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79