Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:
резко сказал Адриан. — Меня больше интересуют бумаги на наследство моей невесты.

Фабия с улыбкой пожала плечами, будто все происходящее для нее пустой разговор. И вся ситуация ее даже забавляет. Это злило, и, видно, не только меня.

Адриан неожиданно сделал выпад вперед, отчего тетушка дрогнула. Такого от благородного герцога она никак не ожидала.

— Я с вами играть не собираюсь, — жестко сказал он. — Половина дома была выкуплена. Вам приходили мои письма с требованиями ознакомить меня с документами на наследство Элеоноры, но вы их игнорировали. Ваши дела очень плохи, леди, ведь вы, понимая всю серьезность положения, решили состроить хорошую мину при плохой игре. Вот только это не поможет. Верните Элеоноре ее часть наследства, для вас это лучший вариант из всех возможных.

Адриан звучал угрожающе, его спокойный и холодный тон вызвал мурашки даже у меня. Но Фабия была не из тех, кто легко сдается. Вместо этого она победно вскинула голову. Отчего по ее шее стало заметно, насколько стала дряблой кожа.

Моя тетушка уже давно не была молода. И хотя все это прятали целители, одаренные маги и слуги, годы брали свое. Как, впрочем, и выбранный ею образ жизни.

— Адриан Кейм, спешу напомнить, что вы здесь никто, — резко сказала она. Такой тон был непозволителен даже по статусу. Ведь Адриан был герцогом, само положение обязывало быть уважительным. Но только не Фабию. — Вы всего лишь жених. Не муж, заметьте. Как бы ни было высоко ваше положение, закон на моей стороне. Обе девушки, Элеонора и Маргарет Фокс, мои подопечные. Их собственность в моем распоряжении, как и судьба. Ваши слова о том, что вы выкупили дом, несостоятельны, пока не доказаны бумагами.

Бумаги ведь сгорели в огне, сгорели именно перед приездом «любимой тети». Как удачно, не так ли? А может, она приехала уже давно? Слишком много совпадений указывало на ее злой умысел. Неужели все это ради дома? Или Марк прав, и было что-то еще…

— Я легко предоставлю бумаги, — не менее спокойно ответил Адриан. — Все ценные документы хранятся в банке, леди Фабия. Это ваш первый просчет. И второй в том, что леди Маргарет пришла в себя. И она уже дала показания жандарму. В какие бы вы игры ни собирались играть, у вас все идет наперекосяк. Потому, повторюсь, предоставьте мне бумаги на наследство моей невесты.

— Я ее опекун и не обязана перед вами отчитываться, — упрямо стояла на своём Фабия, хотя сама уже от нервов теребила руками подол. Адриан же был спокоен, у него и мускул не дрогнул.

— Опекунство нужно доказать, — твердо сказал он, — а пока, без бумаг, именно вы здесь никто. Я готов доказать, что выкупил дом и Элеонора является его хозяйкой. Первый же жандарм вышвырнет вас отсюда после проверки. Вы желаете быть опозоренной или все же пойдете навстречу?

— Все документы у меня руках, Адриан Гер Кейм, — сказала Фабия, улыбнувшись. — И я прекрасно осведомлена о том, какие обязанности несет опекун. Все чеки при мне, и я с легкостью отчитаюсь, что обеспечивала свою племянницу жалованием. Но не перед вами.

— Это вранье, — не выдержала я, взмахнув руками от злости. — Да я и копейки не видела!

— Неблагодарная! — вскрикнула Фабия не менее эмоционально. — Откуда мне знать, куда ты тратила деньги?! Имей совесть, Элеонора…

— Закройте свой рот, — резко прервал тираду герцог. — Еще одно слово в адрес моей невесты, и я лично вас отсюда вышвырну. Через несколько часов здесь будет жандарм, покажете свои бумаги ему. Я в ответ предоставлю свои. Если вы пожелали пройти весь позор, удерживать я вас не стану.

Фабия хмыкнула. А я почувствовала прилив нежности к Адриану, рядом с ним я всегда была защищена.

— Позор ждет вас, — сказала она и сделала шаг назад, — все бумаги находятся в моих покоях.

Ее покоях? Я даже сморщилась. В этом доме не могло быть ее покоев. Нужно было сменить замки. Или Адриан сменил, а она использовала магию?

— Великолепно, но я бы советовал вам собрать чемоданы. Надеюсь, вы их еще не распаковали, так как после того, как мы обменяемся бумагами, Элеонора будет в полном праве выставить вас за дверь. И если она пожелает так поступить, ей никто не станет препятствовать.

Фабия только хмыкнула.

— Моя племянница запуталась, — грустно покачала она головой. — Видно, у нее нет совести признать, что деньги она тратила на свои нужды и распоряжалась ими весьма неумело.

— Как у тебя хватает совести говорить такое? — не выдержала я. Но Фабия даже лица не повернула.

— Разговор не имеет смысла продолжать, — спокойно сказал Адриан, он посмотрел на меня, а после вскинул бровь и посмотрел на Фабию. — Готовьте бумаги.

— С радостью закончу этот цирк, — сказала Фабия, а после, подхватив юбки, направилась наверх.

— Надеюсь, у нас нечего воровать, — сказала я ей вслед.

— К счастью, мы не успели ничем обзавестись, — ответил Адриан и задумчиво посмотрел на меня. Неужели он поверил, что я получала деньги?

От одной мысли мне становилось дурно.

— Мы можем поговорить наедине? — обеспокоенно спросила я.

— Считаю это необходимым, — ответил мой жених, а после, опираясь на трость, последовал в гостиную.

30

— Все документы находятся в банке, тебе не о чем беспокоиться, — сказал Адриан, стоило войти в гостиную. Я активировала магию, чтобы Фабия не могла подслушать.

Мой жених все еще был спокоен, это спокойствие дарило сил и мне.

— Адриан, я боюсь, что она может что-то сделать, — призналась я. — Маргарет ведь подписывала бумаги, вдруг она подсунула ей что-то, что могло навредить? Например, Маргарет ведь могла подписывать бумаги и за мое жалование…

— Исключено, — хмыкнул Кейм и сел в кресло.

— У нас очень похожие подписи… — призналась я.

— Любой жандарм раскусит подобную уловку, у вас разные ауры, — верно подметил он.

Я заняла кресло напротив и сжала кулаки.

— Я не понимаю, что ей еще может быть нужно, — бессильно сказала я.

— Очевидно, она борется за дом, — задумчиво произнес Адриан.

— Но зачем? — недоумевала я. — Она ведь скрывалась от тебя и теперь решила рискнуть ради дома. Неужели и правда истратила все?

1 ... 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу"