Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дьявольские шутки - Лизз Демаро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дьявольские шутки - Лизз Демаро

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дьявольские шутки - Лизз Демаро полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
ход событий. Иногда оглядывался на парящих в небе воронов — одна птица уселась прямо напротив него, и Лерт долго смотрел в её пустые глазницы. Ему следовало бы испугаться, но страха он не чувствовал. Не чувствовал ничего, кроме желания поскорее оказаться на Проклятых островах, даже если они станут последним местом, куда он ступит живым.

Вскоре воронов стало так много, что не сосчитать, а их крики начинали оглушать. Среди птичьего воя иногда проскальзывали понятные, знакомые слова.

«Проклятые острова не ждали вас!»

«Хозяин Тихого океана недоволен!»

«Пошли прочь!»

Но «Пандора» не останавливалась, она упорно продолжала идти вперёд лишь по одному ей известному пути, ведь туман теперь был повсюду, и он был таким сильным, что не было видно ничего, кроме пустоты.

— Думаю, скоро будем на месте.

Что делать дальше — непонятно.

Сначала где-то наверху показались верхушки чёрных скал. Вороны замолчали, и весь мир словно погрузился в мёртвую тишину. Крылья множества птиц хлопнули ещё дважды одновременно и тоже стихли, растворились в тумане.

Следом за скалами показалась и другая часть острова, представляющая собой заброшенный полуразвалившейся, но все ещё гигантский замок. Эйдерту показалось, что замок уходил глубоко под землю.

В воду.

Деревья на острове тоже были мёртвые, сгнившие. Пахло мертвечиной вперемешку с палёной плотью. Острова казались — или действительно были — черно-белыми с оттенками серого, будто бы все живое там сгорело.

У берегов Эйлерт заметил корабль без парусов. Величественный и пугающий. Чёрное дерево выделялось неестественной яркостью и чистотой. На палубе корабля без парусов виднелось несколько фигур, и на секунду Лерт решил, будто лиц у них нет. Туман играл с ним зло, но все равно принимал, впускал, позволял. Вместе с привычными безликими, безымянными членами команды «Гекаты» на палубе были ещё двое. Они отличались от остальных. Даже сквозь туман можно было разглядеть непривычные среди бесцветного тумана яркие пятна их одежды.

Когда «Пандора» подошла совсем близко, Эйлерт узнал в двух незнакомцах Ханну и Монро. Они стояли рядом друг с другом, Ханна опиралась локтем о плечо Монро, а Монро в свою очередь сосредоточенно что-то изучал на карте.

— Как они оказались здесь раньше нас? — в вопросе Грэма больше не звучало прежнего недовольства, лишь толика удивления и немного облегчения. Как бы сильно он ни не любил магию и все, что с ней связано, здесь — на Маледиктусе — магия могла пригодиться. Особенно со стороны сильной ведьмы и немного чокнутого корабела, который, вероятно, был не только корабелом.

— А это важно? — вопросом на вопрос ответил Лерт и хлопнул Грэма по плечу. — Они здесь, а значит… — он не стал продолжать. Старпом и без того прекрасно все понял.

Ханна помахала им рукой и подмигнула Грэму. Тот никак не отреагировал, но краем глаза стал за ней наблюдать.

— Нет, — покачал головой Грэм. — Уже не важно.

«Пандора» причалила у берегов Маледиктуса недалеко от «Гекаты». Ханна, оперевшись о Монро, залезла на борт корабля, чудом не запуталась в своих юбках и прошла к носу, что-то тихо напевая. Монро проследовал за ней, не отрываясь от своих потрёпанных бумажек.

— Капитан Лир, — пропела ведьма, улыбаясь. — Ты не верил, что я появлюсь, когда придёт время, или думал, что я говорила о другом времени? Если честно, я тоже сначала предполагала, что встретимся мы не так быстро, но что поделать, раз карты распорядились иначе! — и расхохоталась немного безумно.

— Я не… — начал было Эйлерт, но потом запнулся, замолчал и в итоге сказал совершенно другое: — Нам очень повезло, что ты послушала карты и явилась сюда.

Он не заметил, как отвернулся от неверия ни картам, ни рунам, ни ведьмам, и уже на полном серьёзе говорил с той, кого про себя называл сумасшедшей. Больше Ханна Ламан сумасшедшей не казалась. Это произошло в одну секунду, и теперь Лерту было крайне сложно представить, что ещё совсем недавно её слова были для него не больше чем глупостью.

Грэм тоже почувствовал эту перемену и в первую очередь вместо ведьмы стал видеть обычную девушку, готовую им помочь безвозмездно.

— Нет, капитан, — возразила Ханна, а потом легко перепрыгнула с «Гекаты» на «Пандору». — Везение тут не при чем. Это судьба, — отмахнулась гадалка, взмахнула юбкой и чуть ли не подлетела к Грэму, который ко всеобщему удивлению не шарахнулся от нее.

Было это везением, судьбой или вынужденным стечением обстоятельств, Эйлерт решил не задумываться.

Грэм усмехнулся и нахмурился одновременно, когда Ханна взяла его за локоть.

— Я уже все рассказала им, — ведьма кивнула головой в сторону «Гекаты». — Они не особо сопротивлялись, услышав от меня, что ты хочешь сделать, капитан. Вернее, они сразу же согласились, особенно вон та, светловолосая.

Эйлерт и Грэм одновременно посмотрели на девушку с длинными светлыми волосами, хрупкую на вид, низенькую. Она совершенно не вписывалась в команду «Гекаты», была другой, и даже туман обходил её стороной.

— Её зовут Летиция, — продолжала Ханна. — Насколько я поняла, она стала первой подчинённой Рагиро. И не ведитесь на её внешнюю слабость, она очень и очень сильна! — добавила гадалка, словно читая мысли капитана и старпома. Они переглянулись и пожали плечами, но комментировать слова Ханны никак не стали.

Монро наконец оторвался от тщательного изучения карт и впервые за это время посмотрел на уже знакомых ему Эйлерта и Грэма, помахав им рукой. Очки у него немного съехали, взгляд был рассеянным, как и сам корабел. Он поджал губы, выглянул за борт, а потом движением руки позвал Эйлерта, Грэма и Ханну на «Гекату», потому что сам перепрыгивать не решился — слишком уж неуклюжим он был.

— Я покажу план подземелий, а госпожа Летиция расскажет, как пробраться туда, где держат вашего друга! — радостно сообщил Монро, будто бы ничего проще, чем пройти в логово Морского Дьявола и забрать оттуда пленника, не было.

Ханна тихо рассмеялась, чуть сжав плечо Грэма. Старпом небрежно скинул её руку и прошёл к борту «Пандоры». Следом за ним подошёл и Лерт.

Монро снова поманил их к себе поближе, на борт «Гекаты», но первой туда перепрыгнула Ханна. Так легко, что складывалось ощущение птичьего полёта. И только после ведьмы Эйлерт с Грэмом перебрались на чужой корабль. Он всё ещё казался враждебным, пусть и не так сильно, как было при первой встрече. На «Гекате» было в разы холоднее. Сами острова и так не отличались

1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дьявольские шутки - Лизз Демаро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дьявольские шутки - Лизз Демаро"