Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Извращённые узы - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Извращённые узы - Кора Рейли

77
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Извращённые узы - Кора Рейли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
станут любопытными, если мы не позаботимся об этом.

— Ты же понимаешь, что если просишь своих боссов покопаться в мусоре, это не даст тебе никаких дополнительных очков. — пробормотал Римо, уже отходя от мудака.

Схватив еще одно полотенце, он начал вытираться, но его рубашка, как и моя, была в беспорядке. Учитывая, что мы собирались выкорчевать мусор, это не было проблемой.

Джерри переводил взгляд с Римо на меня.

— Эмм… мне нужно присмотреть за баром. У меня нет сменной одежды, но я уверен, что смогу что-нибудь придумать.

Римо открыл дверь полностью, проходя мимо меня и давая Джерри хороший обзор кровавого беспорядка в комнате.

Джерри быстро попятился, побледнев, несмотря на годы работы на нас.

— Не мочись в штаны. — пробормотал Римо. — Мы с этим разберемся.

Джерри направился обратно в бар, а мы с Римо направились к задней двери.

— Если мы найдем котят или щенков, ничего не говори Киаре. Она будет настаивать, чтобы мы их оставили. Я не хочу, чтобы наш дом превратился в гребаный зоопарк.

Мы остановились перед мусорными контейнерами и прислушались.

— Я ничего не слышу. — сказал я.

Римо прищурился, глядя на мусорные баки.

— Я не удивлюсь, если они уже задохнулись там. Здесь тепло и душно.

Вздохнув, он подошел к одному мусорному контейнеру, а я поднялся по ступенькам другого. Большая часть мусора была в черных пластиковых пакетах, но некоторые бутылки и пищевые отходы были просто сброшены внутрь.

— Черт. — прорычал Римо, отодвигая в сторону мешок для мусора. — Как получилось, что я властвую над гребаным Западом и все еще должен пачкать руки о гнилые помидоры?

Я открыл рот, чтобы ответить, и оттолкнул пакет, когда мое внимание привлекла маленькая человеческая нога. На мгновение я застыл, не уверенный, что мой разум играет со мной шутки, затем начал действовать. Я оторвал еще один пакет и бросил ее за спину.

— Римо!

Я схватил ребенка, который неподвижно лежал среди мусора. Он был одет только в грязные памперсы. Прижав маленькое тельце к груди, я спрыгнул с лестницы и опустился на колени. Римо уже был там.

— Черт! Он дышит?

Я покачал головой и засунул палец в рот ребенка, очищая его от возможных предметов, которые могли попасть в дыхательные пути, как только я начал делать искусственное дыхание.

— Нам нужно, чтобы ты пришел прямо сейчас, блядь. — прорычал Римо в трубку. — Мы нашли ребенка в мусорке. Он не дышит.

Я взял ребенка на руки и осторожно вдохнул воздух в маленькое тельце. К счастью, ребенок отреагировал быстро. Если он и издал звук так быстро, то он не слишком долго оставался без воздуха.

Когда его маленькая грудь начала двигаться и он начал дышать самостоятельно, я повернулся к Римо, который смотрел на меня со смесью убийственной ярости и явного беспокойства.

— Мне нужны холодные полотенца, и как можно скорее, кто-то должен сделать смесь.

Римо повернулся и направился обратно в дом. Я вытащил ребенка из грязных памперсов, увидев, что это маленький мальчик, и выпрямился, держа его на руках.

Я уже направлялся в наш кабинет, когда Римо поспешно вернулся, держа в руках полотенца.

Я взял у него одну, вошел в комнату, положил мальчика на диван и начал вытирать его холодной тканью.

— Он перегрелся, обезвожен и недоедает. Нам нужно отвезти его в больницу. У наших собственных врачей нет необходимого опыта.

Римо коротко кивнул.

— Хорошо. Я возьму его и прослежу, чтобы врачи и медсестры сделали свою работу, и не совали нос в наши долбаные дела, а потом поговорю с матерью мальчика.

Только одна шлюха была беременна в прошлом году — Ли.

Когда она вернулась, Ли сказала нам, что отдала своего ребенка на усыновление. Она снова начала работать, чтобы расплатиться за свою героиновую зависимость.

Я сказал.

— Я могу отвезти его в больницу.

Римо коснулся моего плеча, переводя взгляд с ребенка на мое лицо.

— Ты идешь домой и разговариваешь с Киарой.

Я уставился на маленького мальчика в своих объятиях, понимая, что говорит Римо, но не произнося этого вслух.

Я медленно кивнул и передал его Римо, который бережно прижал его к груди.

— Я дождусь тебя больнице и прослежу, чтобы он был в безопасности.

Бросив последний взгляд на грязного ребенка в руках Римо, я повернулся и поспешил домой.

ГЛАВА 22

━━➳༻❀✿❀༺➳━━

КИАРА

Я напевала себе под нос, готовя на завтра порцию вегетарианского сладкого картофельного Чили, и не обернулась, когда дверь за мной распахнулась.

Мысль о том, что в прошлом я бы напряглась, опасаясь худшего, заставила меня улыбнуться тому, как далеко я зашла.

Руки обняли меня, и Нино поцеловал меня в шею, потом в щеку.

Я повернулась в его объятиях, чтобы посмотреть на него. Что-то в выражении его лица, проблеск нерешительности, заставило меня положить ложку и полностью повернуться к нему.

Что-то случилось с Адамо? Ему ведь было лучше, верно? Или это было просто притворство?

— Что случилось?

— Одна из шлюх забеременела, и когда Римо узнал об этом, он запретил ей работать. Она вернулась пару недель назад, рассказывая всем, что отдала ребенка на усыновление. Сегодня Джерри услышал писк, доносящейся из мусорного бака. Он думал, что кошка родила котят в мусорных баках…

Мое сердце уже сжималось от осознания этого.

— Джерри сказал нам с Римо, потому что ему все еще нужно было работать в баре. Мы нашли ребенка, несколько недель от роду, истощенного, обезвоженного.

Я сглотнула.

— Она выбросила своего ребенка в мусорный бак.

— Она и раньше плохо о нем заботилась. Римо отвез его в больницу. Он ждет нас.

Я моргнула, глядя на Нино, понимая, что он имеет в виду.

Я резко втянула воздух, слезы навернулись на глаза, и я начала дрожать. Нино нахмурился, на его лице промелькнуло беспокойство.

— Я знаю, что ты хочешь забеременеть, родить нашего ребенка, но…

Я прервала его отчаянным поцелуем, обхватила его лицо руками и заплакала.

— Я буду любить этого ребенка всем сердцем. Спасибо, большое спасибо.

— Это была идея Римо. — Нино на мгновение прижался своим лбом к моему.

— Пошли.

Я медленно кивнула, но не могла пошевелиться, слишком ошеломленная. Неужели это происходит на самом деле? И должна ли я вообще чувствовать себя такой счастливой? В конце концов, случилось что-то ужасное.

Я выключила плиту, сделав еще один глубокий вдох.

— Киара? — тихо спросил Нино.

— Пошли. — сказала я, сжимая его руку.

* * *

Через полчаса мы вошли в больничную палату. Римо стоял над маленьким ребенком, лежащим в своей кроватке

1 ... 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Извращённые узы - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Извращённые узы - Кора Рейли"