Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова

2 987
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

– Мэтр, – один из сотрудников подскочил к лорду О’Шейли.

– Когда все произошло?

– Час назад. Объект направлялся в академию, когда у ворот завязалась потасовка. Человек десять. Когда наши люди подбежали, парень был уже мертв. – Мужчина говорил сухо, то и дело косясь на меня.

– Где он? – Дориан проигнорировал эти взгляды.

– Мы еще не убирали тело. С ним работает некромант.

– Хорошо. – Лорд О’Шейли повернулся ко мне: – Вы идете? Предупреждаю, зрелище не из приятных.

– Да. – Я храбро вздернула подбородок. – Уверяю, я не стану падать в обморок!

– Очень на это надеюсь. Помните, что подхватывать вас, если станете закатывать глаза, никто не будет!

– Я учту! – пообещала я, направляясь за Дорианом и его провожатым. Люди вокруг почтительно расступались, провожая начальника уважительными, а меня удивленными взглядами.

Йен лежал почти у самых ворот в луже крови. Темная и густая, она успела подсохнуть. Над телом кружили мухи, от которых с досадой отмахивался невысокий орк с залысинами у висков. Некромант. Створки чугунных ворот, за которыми толпились преподаватели и адепты, сурово взирали на все это.

– Драк, рад видеть! – окликнул его лорд О’Шейли.

Орк обернулся и обнажил зубы в приветственной улыбке:

– Мэтр! Решили проверить все лично?

– Парень проходил по делу о «Розовых грезах».

– Ясно. Ну что могу сказать? Разобрались с ним профессионально. С одного удара, – Драк указал на темное пятно крови под ребрами.

– А другие порезы?

– Чтобы скрыть этот. – Орк опять наклонился над телом.

– То есть это не было спонтанной дракой? – спросила я, подходя ближе. Смотреть на мертвеца было неприятно. Его одежда пропиталась кровью, губы посинели, а глаза безжизненно смотрели в небо. От трупного холода меня передернуло.

– Вы уже пытались поднять его? – В отличие от меня Дориан был бесстрастен. Он то и дело бросал на меня взгляд, желая убедиться, что я не собираюсь падать в обморок рядом с трупом.

– Еще нет. Я сперва хотел изучить раны. – Орк распрямился. – Заодно ждал вас. Желаете начать?

– Приступайте, – кивнул начальник департамента, создавая завесу, отгораживающую нас от любопытных глаз и ушей.

Орк вздохнул, сосредотачиваясь. Его зеленоватая кожа начала светиться. Магия стекала по рукам в сложенные лодочкой ладони. Я затаила дыхание – поднять тело чистой силой могли только очень опытные некроманты. Из основ некромантии я помнила, что плетение арканов уничтожает возможные следы магии на теле жертвы. Драк подождал, пока магия наполнит ладони целиком, а потом кинул пригоршню в тело.

Йен моргнул. Раз, второй, потом приподнялся на локте.

– Где я? – Голос звучал глухо.

– У ворот академии. – Орк кивнул на чугунные створки. – Вы помните, как упали?

– Я шел, потом меня толкнули. Стало больно. И темно, – пошатываясь, он встал и огляделся.

– Мэтр, времени очень мало, – предупредил орк, прощупывая мертвеца на предмет заклинаний.

– Кто давал тебе зелья? – потребовал ответа Дориан.

– Зельевар… Мэл.

– Зачем?

– Продавать. Сам не мог, мне было проще.

– Откуда он их брал?

– Варил.

– Знаешь где?

– Не-а. Он просто приносил их мне.

Дориан с сочувствием посмотрел на меня, я вздохнула, ощущая себя идиоткой, понимая, что Мэл использовал мою лабораторию. Хотя…

– Они всегда были голубого цвета? – спросила я. – Зелья, которые ты получал?

– Нет, только последние… – Йен повернулся ко мне, в безжизненных глазах мелькнуло что-то.

– Как давно?

Вместо ответа он глухо зарычал и вдруг прыгнул, сметая с пути некроманта. Ледяные пальцы сжали плечи. В нос ударил запах крови и еще чего-то, отвратительно затхлого.

Лицо мертвяка было очень близко, он тянулся ко мне, желая вцепиться зубами в горло.

Я завизжала и резко дернулась. Труп не ослабил хватку. Послышался хруст костей, выворачиваемых из застывших суставов. Не задумываясь, я выпустила огненный шар – заклинание защиты, заученное на первом курсе. В тот же самый миг лорд О’Шейли выставил руку. Воздушный вихрь сорвался с пальцев.

С трудом поднявшийся Драк попытался остановить заклинание, но поздно. Наши магии встретились. Огонь взметнулся вверх, скрывая Йена. Вопль оглушил нас, и сразу же запахло жареным мясом. Я стояла и смотрела на огромный костер, в котором еще можно было различить человеческое тело.

– Фейт! – Дориан подскочил ко мне и тряхнул, приводя в чувство. – Все в порядке?

Не в силах говорить, я только кивнула.

– Девушка не пострадала, в отличие от нашей жертвы, – брюзгливо отозвался орк. – Теперь все бесполезно. Улики уничтожены. О чем вы двое только думали! Огонь и ветер!

Лицо Дориана исказилось. Не выпуская меня из объятий, он напустился на некроманта:

– О чем вы думали, Драк, не поставив защиту, прежде чем поднять умершего!

– Защита могла спровоцировать саморазрушение тела, мэтр, – обиженно отозвался орк, – если в него были спрятаны заклинания…

– Что-то я не заметил ни одного, зато в парне сидело заклинание убийства того, кто спрашивает про зелья! – отчеканил начальник департамента.

Запах жареного мяса сменился запахом гари. Тошнота подкатила к горлу. Я прикрыла глаза, борясь с ней. Не хватало еще, чтобы меня вырвало на глазах у всех.

– Тише, все будет хорошо! – Дориан подхватил меня на руки, прижал к себе. – Займитесь телом! И допросите всех, кто был в это время неподалеку! – бросил он через плечо. – К утру доклад о происшедшем должен лежать у меня на столе!

– Но… ведь это почти половина академии, мэтр! – возразил кто-то. На него сразу шикнули.

Лицо лорда О’Шейли застыло.

– Радуйтесь, что второй половины этого заведения здесь не было! – отозвался он.

Глава 24

Всю дорогу меня трясло. Я забилась в угол кареты и обхватила себя руками, пытаясь успокоится. Заметив это, Дориан моментально укутал мне плечи и мягко привлек к себе.

– Все уже позади…

– Я знаю, – кивнула я. – Просто…

– Просто это тяжело, – спокойно поддержал он. – Не переживай, меня так же колотило от первого трупа. В академии этому не учат!

Я недоверчиво посмотрела на начальника Департамента магического контроля, ошарашенная признанием. Полутьма сгладила черты лица, сделав их мягче, и я легко могла представить вчерашнего выпускника академии, потрясенного увиденным.

1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова"