Бенедек сидел в квартире Дэйви, втайне думая о сигаре.
Он пришел сорок пять минут назад и обнаружил, что Дэйви нет дома. Войдя при помощи отмычки, он придвинул стул-стремянку к окну за телевизором и тихонько сел, уставившись в ночное небо. Единственный свет исходил из кухни; Уолтер предпочитал темноту.
Ему хотелось сигары, потому что последний раз он курил ее три года назад. С Джеки. Одна из ее пациенток, жена спортивного обозревателя "Таймс", родила первенца. Ее муж, Фрэнсис, пришел в кабинет Бенедека с двумя длинными толстыми "гаванами" и с ухмылкой протянул их Уолтеру.
- Это самое банальное, что я когда-либо делал, но эй, - засмеялся Фрэнсис, - это мой первый ребенок! Отдай одну из них Джеки, хорошо?
Он так и поступил. Она засмеялась, развернула сигару, приподняла бровь и сказала:
- Найдется прикурить, приятель?
Они оприходовали сигары в постели, веселясь, как дети, курящие после школы. Запах оставался в спальне на протяжении следующих двух ночей.
Ему хотелось такую же прямо сейчас, хотя обычно он относился к ним спокойно.
Бенедек глубоко вздохнул через нос, убеждая себя, что он не знает, что они сделали с Джеки, что, возможно, она жива, ее держат только для того, чтобы наказать его, чтобы заставить прийти к ним. Повода для паники пока не было.
Пока.
Бенедек услышал крик. Он начался с пронзительного визга снаружи здания, но по мере приближения становился все ниже и громче, пока не достиг дома - крик взрослого мужчины.
Пружины кровати скрипнули под внезапно навалившимся весом.
Крик превратился в рыдания.
Бенедек медленно подошел к открытой двери спальни, заглянул внутрь и обнаружил, что на кровати лицом вниз лежит Дэйви, голый, дрожащий. Несколько мгновений Уолтер стоял молча, ожидая, пока Дэйви успокоится.
- Дэйви? - наконец произнес он мягким голосом.
Сначала казалось, что Дэйви его не услышал. Затем он медленно перекатился на бок и посмотрел на Бенедека; его рот был залит кровью.
Бенедек задумался, кого он еще убил.
- Уолтер, - неуверенно сказал Дэйви. Он устало сел, перекинул ноги через кровать, затем встал и подошел к шкафу. Надевая халат, он поинтересовался, - Что ты здесь делаешь? - Дэйви сунул левую руку в карман халата.
- Жду тебя.
Дэйви, поморщившись, провел свободной рукой по окровавленному рту. Он протиснулся мимо Бенедека и пошел в ванную.
Бенедек последовал за ним, остановившись прямо за дверью.
- Они забрали Джеки, - сказал он, когда Дэйви начал умываться над раковиной.
Дэйви встал и повернулся к Бенедеку, его лицо было мокрым.
- Твою жену, - без всяких эмоций сказал он.
Бенедек кивнул.
Оуэн взял полотенце, быстро вытер лицо и выключил воду. Они прошли в гостиную, и Дэйви сел на подлокотник дивана, снова засунув левую руку в карман.
- Они забрали Кейси тоже, - сказал он. - Не знаю, когда, но сейчас она в "Шоу Девочек". Работает в одной из... - он сглотнул и вздохнул, - в одной из кабинок. Боже мой.
Бенедек достал сигареты из кармана пиджака, вынул одну из них и закурил.
- Причина, по которой я пришел сюда, - сказал он, выпуская дым и обходя диван, - в том, чтобы спросить, не хочешь ли ты мне помочь.
- Помочь чем?
- Пока не знаю точно. Остановить их. Уничтожить их. Раскрыть их. Не представляю, с чего начать. Но я собираюсь что-нибудь сделать, так как не могу просто сидеть сложа руки.
Дэйви медленно покачал головой, глядя на Бенедека. Его брови сдвинулись над переносицей, а глаза наполнились болью и сожалением.
- Извини, Уолтер, - сказал он. - Это я во всем виноват.
- Нет, Дэйви. Ты не мог...
- Это так. Если бы я не пошел в это проклятое место, если бы не позволил связать себя отношениями с Аней... - oн встал и подошел к окну, протянув правую руку и прислонившись к стене. - Что со мной не так? Я попадаю в эти безнадежные ситуации, как если бы у меня были повязки на глазах. Пэтти... Бет...
Бенедек не знал, о чем говорит Дэйви, но не стал его прерывать, понимая, что ему, вероятно, просто нужно выговориться.
- Как будто я хочу причинить себе боль, - продолжил он. - Может быть, я пытаюсь доказать, что моя мать была права. И вместо того, чтобы что-либо сделать, чтобы изменить это, чтобы улучшить ситуацию, я просто утопаю в ней, - eго голос казался мягким, но в нем чувствовался горький привкус отвращения к себе. – А затем, вместо того, чтобы выбираться, я тащу за собой других. Например, Кейси. Господи, бедная Кейси. И твоя жена... - oн вытащил левую руку из кармана и посмотрел на нее.
Кисть руки была искривленной, скрюченной, с загнутыми пальцами. Кожа стала багрово-серой, а костяшки пальцев превратились в большие круглые узлы.
Бенедек хотел спросить его, что случилось, но Дэйви, казалось, забыл о его присутствии; он казался погруженным в мысли и даже немного злым.
Дэйви медленно оторвал взгляд от руки и посмотрел на Бенедека.
- Я помогу тебе, Уолтер, - прошептал он. – Я тоже хочу их уничтожить.
- Что произошло с твоей рукой?
Дэйви сунул ее обратно в карман и только покачал головой. Бенедек решил не настаивать; если бы Дэйви хотел об этом рассказать, он бы рассказал.
- Что ж, - сказал Бенедек, - если мы собираемся что-то делать, мы должны это предпринять в ближайшее время.
Он подошел к пепельнице на столике и затушил сигарету.
Дэйви кивнул, повернувшись к окну. Когда он смотрел через стекло, его лицо напряглось от сосредоточенности. После нескольких минут размышлений оно расслабилось.
- Думаю, у меня есть идея, - сказал он Бенедеку. - Ты можешь достать шприц?
Бенедек кивнул.
- Да, я думаю, у Джеки дома есть парочка.
- Хорошо, - Дэйви на мгновение отвернулся, задумчиво поджав губы. - Наверное, нам стоит немного поспать сегодня вечером. Сейчас уже за час ночи. Утром я хочу навестить своего друга в Нью-Джерси, у которого оружейный магазин. Пока я его навещаю, ты раздобудь шприц, пару шариков для пинг-понга и немного жидкости "Драно".
Бенедек нахмурился.
- А...?
- Жидкости "Драно", ты не ослышался. Завтра вечером, сразу после заката, мы пойдем в "Шоу Девочек".
- Я не понимаю. Что мы будем делать с шариками для пинг-понга, "Драно" и шприцем?
- Давай я объясню это утром. Если хочешь, можешь поспать здесь.
Бенедек решил, что это не такая уж плохая идея. Его не прельщала мысль выходить из дома, пока за ним охотились.