Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Поначалу Хантер хотел разбудить ее и предупредить, куда отправляется. Но потом лишь молча закрыл дверь и запер ее на ключ. Так будет лучше для тебя, детка.
– О, Боже!
Мег зажала рот рукой, не в силах поверить тому, что нашла. Ей все-таки удалось разыскать летопись времен жизни Санрайза конца XVIII века. В нем подтверждались события, описанные ранее в книге Рубина Стюарта. Там рассказывалось и о наводнениях и об участившихся налетах индейцев… и Рэйнарде Хоупе. Следовательно, жил этот маг в их городе, точнее сказать, в том месте, где сейчас находится Санрайз. И свои деяния творил здесь же. История о том, как мир был избавлен от этого человека, ярко описывается и в этой летописи, но, оказывается, она имела продолжение, которого не было в предыдущей книги. И то, что узнала Мег, повергло ее в шок. А когда она прочла отрывок Риччи, он испуганно воскликнул:
– Господи, Дебби в опасности!
– Надо срочно уходить отсюда и сообщить всем то, что мы узнали.
Они уже собирались покинуть церковь, как вдруг наверху послышался странный шорох, потолок над ними заскрипел, стали слышны тяжелые шаги, кто-то вошел в церковь. Девушка испуганно уставилась на Риччи.
– Посиди здесь, я посмотрю, что там.
Он покинул подвал, а Мег затаилась в углу. Ей вдруг стало по-настоящему страшно. Они одни на забытом безлюдном острове, на который добраться можно только по воде. А если за ними следили, обнаружили здесь и решили убить. Ведь, не священник же в конце-концов решил наведаться в церковь на ночь глядя! Конечно, это могут быть случайные туристы, решившие посетить остров. Они увидели, что церковь не заперта и вошли внутрь. Но где же Риччи?
Внезапно шаги послышали на лестнице, а затем и в самом подвале. У Мег мурашки побежали по коже. Призраки передвигаются бесшумно, а значит, это человек. Девушка затаила дыхание и отползла в дальний темный угол.
Вошедший тихо прошелся вдоль полок, постоял немного и снова стал медленно ходить. Он явно искал здесь кого-то, возможно ее. У девушки от страха чуть не парализовало конечности. А потом послышался плеск, словно кто-то разливал воду по углам. Но нет, Мег знала, вода так не пахнет. Это был бензин. И ее худшие опасения сбылись. Чиркнула спичка, прозвучал взрыв, и пламя охватило подвал.
– Пожар! – прокричала Мег, вскочила на ноги и бросилась к выходу. Но не успела добежать до двери, как получила удар по голове и упала без сознания.
Дебби разбудил телефонный звонок. Она зажмурилась, потерла усталые глаза и уставилась на часы. Половина восьмого. Она что, умудрилась уснуть днем? Телефон продолжал звонить. Девушка размяла затекшие мышцы и поднялась с постели. На дисплее мобильного, что лежал на прикроватном столике, высветился незнакомый номер.
– Да.
– Дебби, Дебби, это вы?
– Каланта?!
Девушка чуть на месте не подпрыгнула.
– Дебби, это я. Прошу вас помогите, – прошептала она.
– Кали, где вы и что случилось?
– Я в доме у мастера Ши, – голос девушки дрожал, было понятно, что она из-за всех сил борется со слезами.
– Что? Как вы там оказались?
– Я не знаю, помню только, что кто-то забрал меня из палаты и привез сюда. Я заперта в одной из комнат на втором этаже и не знаю, как отсюда выбраться. – Каланта начала заикаться. – Вы сказали, что я могу вам звонить, вот я и прошу вашей помощи. Благо телефон еще со мной.
– Конечно, конечно, мы сейчас приедем. Только потерпите и звоните в полицию.
– Уже звонила, они не восприняли меня в серьез. Но мне кажется, творится что-то странное. Зачем кому-то понадобилось делать это со мной?!
Она заплакала, а потом звонок резко прервался. Дебби взглянула на телефон, он показал разряженную батарею. Девушка выругалась, швырнула телефон на кровать и бросилась к двери. Но та оказалась заперта. Дебби испуганно замолотила по ней руками.
– Хантер! Какого хрена ты меня запер?! Немедленно выпусти меня отсюда!
Ответом ей была тишина. Девушка стала яростнее бить по двери, теперь уже ногами.
– Хантер, мерзавец, сейчас же открой! Я знаю, где Каланта, ей нужна наша помощь!
Но опять ответа не последовало, и никто не пришел вызволить ее. Хантера не было дома. Дебби чуть не расплакалась. Она сидит здесь в своей комнате, а где-то может погибнуть человек. Будь все неладно! Дебби стала метаться из угла в угол, не зная, что ей предпринять. Она взглянула в окно. Единственный шанс выбраться из дома – это спрыгнуть со второго этажа. Увы, у нее не было выбора. Ни о чем не думая, Дебби взобралась на подоконник и вышла в открытое окно.
Мег проснулась оттого, что кто-то громко звал ее.
– Очнись! Мег, очнись немедленно!
Девушка застонала от сильной головной боли, а затем резко закашлялась от удушающего дыма. Она открыла глаза и увидела над собой взволнованное лицо Риччи, а потом поняла, что лежит на полу старого подвала, а повсюду полыхает огонь.
– Господи, что произошло?
Она села, схватившись за голову.
– Мы горим! – прокричал мужчина. – Нужно срочно выбираться отсюда!
– Да-да, конечно.
Девушка попыталась встать, но тут же упала на колени. Она надышалась угарного газа и теперь практически не могла ходить. Голова кружилась, и все плыло перед глазами.
– Ну, же Мег, вставай. Я не смогу тебя поднять.
Мег зажмурилась, сделала над собой усилие и все же встала на ноги. С трудом делая каждый шаг, поддерживаемая Риччи, она медленно добралась до двери, поднялась по лестнице и направилась к выходу.
– Нужно вызвать пожарных.
– Нужно спасти Дебби. Церковь старая, но крепкая, она из камня, потому не сгорит до основания, а вот нашей девочке сейчас требуется помощь. Звони ей немедленно.
Как только они покинули стены прихода, Мег упала на траву и стала громко кашлять.
– Что произошло? – с трудом прошептала она.
– Эти мерзавцы хотели нас убить, то есть тебя, я-то уже мертвый. Они сломали мотор в катере, так что мы в любом случае не выберемся отсюда без посторонней помощи. Увы, я не разглядел их. Уроды опять были в капюшонах.
Мег глубоко задышала и вытерла слезящиеся глаза.
Дверь старого коттеджа открылась, и наружу показалась голова Голдберга.
– Вот он, – прошептал сидящий за рулем Джесси.
– Вижу, – ответил Хантер.
Мужчины полдня поджидали его, сидя в машине Маклагана. В старом доме свет горел только в одном окне второго этажа. Но то, что там происходило, было хорошо видно с улицы. Голдберг метался из стороны в сторону, словно что-то перекладывал с места на место, а теперь, он воровато огляделся, собираясь выходить из дома. Мужчина явно не хотел, чтобы его заметили. Хантер и Джесси пригнулись, чтобы не попасться ему на глаза.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73