Псы зарычали и шерсть на них встала дыбом.
И одна из собак действительно села.
Ее примеру последовала еще одна, затем еще и еще, пока все псы, осаждавшие пассажиров, не уселись в кружок.
— Ну вот! — Торжествующая мисс Кальхун обернулась к своим спутникам и с улыбкой проговорила: — Почему бы нам теперь не вернуться в автобус? Ручаюсь, эти собаки никого не тронут.
Пассажиры колебались. Первой решилась Клер.
Взяв мать за руку, она двинулась к окружавшим их собакам. Мистер Стэнфорд дал знак остальным следовать за ними. Друг за дружкой, затаив дыхание, они прошли мимо псов и стали садиться в автобус.
Наконец все пассажиры оказались в укрытии.
— Видите! — воскликнула мисс Кальхун. — Все они просто напуганные и голодные. Верно, Франклин?
Она подняла пуделька, чтобы поцеловать его в голову, и в этот момент Франклин неожиданно укусил ее. Он был избалованной собачонкой и цапал свою хозяйку без конца, но тут, впервые в жизни, по-настоящему укусил ее. Может быть, он слишком нервничал в присутствии стольких больших собак. Но его острые маленькие зубки впились в нос мисс Кальхун, брызнула кровь и ошеломленная старая леди невольно выронила Франклина.
Сидевшие псы, почуяв свежую кровь, немедленно вскочили и зарычали.
Мисс Кальхун ничего не замечала, она видела только, что Франклин стремительно убегает от нее.
— Франклин! — закричала она и бросилась за ним. — Франклин!
Собаки, рыча, подступали к ней.
— Мисс Кальхун! — надрывалась Клер, стоя в дверях автобуса. — Не надо!
Но ее звездный час прошел.
40
Снова в путь
Главный механик Джонас Джоунс доложил, что заправка топливом окончена. Первый помощник Джефферс сообщил, сколько человек на борту — из двухсот пассажиров, сошедших на берег, восемьдесят пять вернулись обратно. Из покинувших корабль пятидесяти членов экипажа двадцать шесть снова заняли свои места на «Титанике». В порту обнаружили склад продуктов для круизных лайнеров, он оказался нетронутым. Холодильник, поддерживающий в нем нужную температуру, перестал работать, по-видимому, лишь несколько дней назад, поэтому почти все продукты сохранились и были пригодны для употребления. Их погрузили на борт, а кроме того, запаслись еще несколькими тоннами консервов, которые Джефферс позаимствовал из разных супермаркетов.
— Отлично, джентльмены, — сказал капитан Смит, — начинаем готовиться к отплытию.
Сидя на своем старом месте в редакции «Таймса», Джимми печатал очередной очерк. Он побеседовал с некоторыми из вернувшихся пассажиров об их впечатлениях от Майами, и так расстроился, что с трудом писал об услышанном. В городе царил хаос.
Он поднял голову, когда заработали машины, но заставил себя вернуться к очерку. Значит, «Титаник» пустился в новое плаванье. Впереди их ждут новые приключения, в этом Джимми не сомневался. И все же его ничто не радовало.
Он один.
Один, потому что Ти Уорнер все еще боялся возвращаться в редакцию после того, как ему попало от Джимми. Да все равно — он один.
Еще минут пять Джимми печатал. Потом перечитал написанное.
Бред, да и только.
Он удалил текст и начал снова.
В дверь постучали.
— Поди прочь, Ти, я занят.
Стук повторился.
— Слушай, я серьезно! Оставь меня в покое!
Когда постучали в третий раз, Джимми сорвался со стула и распахнул дверь.
— Говорят тебе…
Он онемел.
— Привет! — сказала Клер.
— Ой!
— Чего это ты такой злой?
— Хм! Да так, ерунда. А ты что тут делаешь? Я думал…
— Пришла работать, а что же еще? — Клер проскользнула мимо него в редакцию и прошла к своему столу. Выдвинула стул и села.
Джимми все еще стоял в дверях.
— Клер?
— Особенно рассказывать нечего. Нам не удалось добраться до аэропорта, — туда просто не проехать. А мисс Кальхун загрызли одичавшие собаки. Ну мы и решили вернуться на «Титаник».
— Мисс Кальхун? Загрызли?
— Точнее, разорвали на куски.
Джимми кашлянул.
— Ну ты вряд ли…
— Нет, — взглянула на него Клер. — Я ничего не стала снимать. Ты что, больной?
Джимми закрыл дверь. Вернулся на свое место. Немного попечатал.
— Я некоторое время провел у трапа, — не поднимая головы сказал он, — брал интервью у вернувшихся, ну, сама понимаешь. Только тебя среди тех, кто возвращался, не было.
— Да, мы опоздали. У нас там еще мотор заглох и пока мы его снова завели… А потом папа нашел катер и мы вас догнали.
— А, вот оно что.
Клер рассматривала свой компьютер. Потом, не отрывая глаз от экрана, сказала:
— Помнишь, что я тебе наговорила, когда ты очнулся, и потом в порту, когда мы прощались? Я на самом деле ничего такого не думаю, просто была сама не своя от того, что чуть не погибла, а Педроза погиб, и потом от того, что мне пришлось сойти с корабля.
— Я так и понял.
— Мне просто хочется выпускать газету!
— Здорово! Мне тоже.
— Это важно, это интересно и незачем нам это дело портить.
— Ясно, незачем!
Оба согласно кивнули.
— Леди и джентльмены! К вам обращается капитан Смит!
Сквозь потрескивание судовой трансляции зазвучал голос капитана.
Джимми и Клер подняли глаза к приемнику, висевшему на стене. Все находившиеся на корабле оставили свои занятия. В машинном отделении затихли механики, на кухнях прислуга, вытирая руки, подошла к приемникам послушать, у бассейна матери перестали намазывать своих младенцев солнцезащитным кремом.
— «Титаник» пускается в свое второе плаванье. Наш путь будет пролегать вдоль восточного берега Соединенных Штатов Америки. Мы — представители компании «Белая Звезда» на «Титанике» — со всей серьезностью воспринимаем нашу ответственность за пассажиров и экипаж. Мы с вами уже прошли через многие трудности и, можете не сомневаться, немало их еще ждет нас впереди. Но нашей главной задачей продолжает оставаться одна — обеспечение вашей безопасности. Одному Богу известно, как долго будет длиться наше путешествие, и поэтому всем нам необходимо сплотиться, чтобы суметь остаться в живых. Если у себя дома вы были врачом, продолжайте свою работу здесь. Если среди вас есть плотники или электрики, пекари или бухгалтеры — нам нужна ваша помощь. Если даже у вас нет профессии, мы вас обучим. «Титаник» — самый большой из всех когда-либо строившихся кораблей, но ему необходима ваша поддержка. Спасибо за внимание и желаю счастливого плаванья!