Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Наследник проклятого дара. Часть 2 - Сергей Каспаров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследник проклятого дара. Часть 2 - Сергей Каспаров

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследник проклятого дара. Часть 2 - Сергей Каспаров полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 68
Перейти на страницу:
постановления суда что-либо делать на моей земле.

— Ты отсутствовал, это во-первых! — Князь парирует, — а во-вторых, не в этом суть, — он плавно съезжает с темы, — суть в том, что это касается не только тебя и твоих земель. Это касается всего государства! А значит, мы имеем право на спецоперации, — канцлер приводит действительно весомый аргумент.

Такой закон и правда есть, об этом тоже говорил Волконский.

— И давай без препирательств, — продолжает Меньшиков, — я не собираюсь как-то отбирать у тебя эльфов и не собираюсь пробивать к ним доступ без твоего ведома.

— Хорошо. Просто мы, видимо, опять не с того начали, господин канцлер. Так чего вы хотите? — я примирительно поднимаю руки вверх, — всегда проще сразу объяснить свою позицию.

— Нам нужен контакт с ними, — наконец, Меньшиков говорит то, для чего и завёл этот разговор, — хотя бы с тем, кто там главный или же представитель от их народа.

— Я их представитель, — без замешательств, выдаю как на духу, — чем это Вас не устраивает?

— Ты представитель, согласен. Но было бы намного лучше, если бы ты пришёл к нам с одним из них. Чтобы мы увидели их вживую и поняли, что они способны идти на контакт. Как ты докажешь, что они у тебя не в рабстве? Рабство в Империи, напоминаю, запрещено и наказуемо смертной казнью, — возражает мне Меньшиков.

— Хорошо. Я поговорю с ними. Что мы получим взамен? — я подвожу к финальной стадии переговоров, они же — торги.

— Это обсуждаемо. Допустим, ты, как минимум, можешь получить обратно титул князя, — канцлер пытается меня купить.

— Мне это не очень интересно, господин канцлер. Меня и граф прекрасно устраивает. А если мне нужно будет, то я себе сделаю титул и без эльфов. Я их не отдам вам, господин канцлер. Они живут на моей земле, а значит, они мои люди, хоть они и эльфы. Но, — я делаю многозначительную долгую паузу, — в качестве уважения к Вам лично и к государю нашему, Императору Михаилу, я познакомлю Вас с королевой эльфов на моей свадьбе, в моей крепости. Приезажейте, — я растягиваю улыбку, — ну а после, мы обсудим, как дальше быть. Может и титул князя там будет довеском к остальному. Устраивает?

— Ох ты и хитер. Обязал значит меня приехать к себе на свадьбу? — Меньшиков улыбается и качает головой, — вот остальные Рода будут в тихом восторженном ужасе. Прикроешь себя мною от их интриг, показав, что мы с тобой чуть ли не друзья и заодно, мне задачу с эльфами упрощаешь? Хитер. Не в деда ты, точно. Скорее в прадеда. Вот тот, как я слышал, был главным интриганом всей Империи!

— Кручусь как могу, Ваша Светлость. Я один, а вокруг сплошные враги, — я пожимаю плечами.

— Ладно, пусть так и будет. Я, заодно, развеюсь. Договорились, — канцлер протягивает мне руку.

— Прекрасно. Я рад, что все так получилось, — я жму его руку, — раз мы это всё решили, ко мне больше нет вопросов?

— Да, можешь идти. Не забудь прислать приглашение на свадьбу! А то знаю я вас, Зубовых. Пропадаешь в каком нибудь разломе, а потом скажешь, что свадьба уже прошла! — усмехается канлцер.

— Не забуду. До свидания, Ваша Светлость, — прощаюсь с князем и иду на выход из его кабинета.

— Давай, иди уже. Мне работать надо, — канлцер машет рукой.

Поговорив с Меньшиковым, я выхожу из кабинета, киваю Ярому и мы идём на выход из Кремля.

— Как всё прошло, шеф? — интересуется Ярый, когда мы выходим на Красную площадь.

— Нормально, Ярый, — я подмигиваю ему, — давай ка перекусим где-нибудь недалеко и поедем дальше? М?

Я смотрю на голодный взгляд волка, у которого почти слюна с пасти капает. Он усиленно кивает головой. Тоже любитель как следует пожрать.

Мы присаживаемся в кафе на Арбате и я говорю Ярому, чтобы ни в чём себе не отказывал. То, что было после, поставило меня в тупик.

Навернув борща вместе с Ярым, я остановился. А вот он… оборотень будто год не ел. Стал заказывать ещё и ещё. Манты, пельмени, запеканки. Пусть ест, конечно, на здоровье, но глаза официантки, которая приносила одному посетителю уже двадцатое блюдо, говорили сами за себя.

«Да я не меньше тебя удивлён, мать» — хотел я сказать ей, но решил воздержаться от комментариев, чтобы не обидеть моего волка.

— Фуф, — звучит финальный гонг от Ярого, который схватился лапой за живот и довольно расплылся на стуле.

— Наелся? — я спрашиваю его, со смешком в голосе.

— Очень наелся! Спасибо, шеф! Москву показал мне, в Кремль сводил, накормил. Хорошая командировка выдалась! — не может нарадоваться Ярый, — вы лучший на свете, шеф!

Хах! Приятно, однако, такое слышать от подчинённых. А счёт — ерунда. Довольный подчинённый важнее любых денег.

Расплатившись, мы двинулись снова в путь. На этот раз, нам нужно съездить к Долгорукову. Перед тем, как вызвать такси, я звоню ему.

— Здравствуйте, Юрий Платонович, — голос графа очень довольный.

Даже через трубку телефона я чувствую, как он улыбается.

— Добрый день, ваше сиятельство, — как всегда, я не забываю о вежливости, — сможете принять меня? Мне очень нужно к вам в гости!

— Жду, — молниеносно отвечает Долгоруков, — Вы на такси?

— Да.

— Тогда скажите таксисту: «Дом Долгоруковых на Пречистенке» и он привезёт вас куда надо, — инструктирует князь.

— Хорошо, спасибо, так и скажу. Скоро будем, ваше сиятельство.

Как только мы садимся в такси, я сразу называю эти странные координаты, а таксист, на удивление, всё понимает сразу же довозит нас до особняка Долгоруковых. Довозит молча, за что ему огромное уважение.

Скромно названый домом оказывается настоящим дворцом! Внушает уважение, как минимум, своими размерами и по настоящему величественным размахом. Огромные колонны на входе, украшенные барельефами, статуи позолоченных львов перед дверьми, которые распахиваются, как только мы подходим к ним. Умеют Долгоруковы в понты. Я впечатлен.

Один из слуг Долгорукова провожает нас через весь дом к графу, который сидит в кресле у камина, в комнате, которая похожа на рабочий кабинет или небольшую библиотеку. А возможно, это и то и то, одновременно.

— Добрый день, Владислав Игоревич, — я здороваюсь

1 ... 62 63 64 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник проклятого дара. Часть 2 - Сергей Каспаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник проклятого дара. Часть 2 - Сергей Каспаров"