Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Прекрасный зверь - Нева Олтедж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прекрасный зверь - Нева Олтедж

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прекрасный зверь - Нева Олтедж полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 79
Перейти на страницу:
подбородок. — Боже, надеюсь, дяди Сергея не будет рядом, когда мы приедем. Не хочу сразу тебя шокировать.

— Меня сложно чем-то шокировать, Василиса. Я уже встречался с твоим дядей.

Я откинулась назад.

— Что? Когда?

— Мы занимаемся одним и тем же бизнесом, так что наши пути пересекались. Он действительно какой-то странный.

— Да. — Я усмехаюсь. — Большинство людей не понимают дядю Сергея, но на самом деле он просто огромный золотистый ретривер.

— Натренированный убийца, сумасшедший, золотистый ретривер.

— Это довольно точное описание. — Я скольжу ладонью по груди Рафаэля и обхватываю его член. Он уже твердый. Я приподнимаю бровь.

— Снова? Мы только что занимались сексом. Дважды.

— Ты лежишь на мне, без одежды. Чего ты ждешь? — Рафаэль обнимает меня за талию и прижимает к себе.

В воде я ощущаю, как он входит в меня, как в тот первый раз, когда мы занимались любовью.

— Жаль, что у нас нет времени снова отправиться на твоей лодке к тому месту, где живет Кракен, — говорю я, оседлав его.

Уголки губ Рафаэля слегка дрожат, но улыбка не покидает его глаз, которые, почему-то, кажутся… грустными.

— Тебя все еще беспокоят водные существа?

Я обвиваю его шею руками и прижимаюсь к его губам.

— Да, но ты ведь спасешь меня, правда?

— Всегда. От всего, — хрипит Рафаэль, вжимаясь в меня. — В том числе и от себя.

Я не успеваю спросить, что он имеет в виду, как вдруг он начинает двигаться так, словно что-то овладело им. Обычно его первые движения медленные и нежные, чтобы я привыкла к его размеру, но не сейчас. Мне это нравится.

С каждым толчком он проникает все глубже, заполняя меня полностью и заставляя стонать. Его мышцы твердые под моими ладонями, напряженные. Рафаэль настолько крупный, что это придает мне чувство безопасности, даже если вокруг нет никакой угрозы.

Хотя и не нуждаюсь в его защите, это странно, но я никогда не ощущала от него угрозы, даже в самом начале. Я прижимаюсь к шее Рафаэля, когда он овладевает мной, и смотрю в его глаза.

— Сегодня на тебе не будет ничего, кроме моей рубашки, — ворчит он, продолжая неустанно двигаться во мне, приближая меня к краю с каждым ударом, когда попадает в мою точку G.

Несмотря на то что ванна огромная, я сомневаюсь, что она предназначена для таких игр. Она качается из стороны в сторону от нашего бешеного ритма, вода переливается через край и заливает плитку.

— Ты поняла, Василиса?

— Да!

Воздух вырывается из меня короткими, прерывистыми вздохами, в то время как внутренние мышцы сжимаются вокруг его члена. В голове все начинает плыть. Исчезает. Не существует. Еще один мощный толчок, и я теряю себя. Запрокинув голову назад, я кричу от наслаждения, и в этот момент по комнате разносится рев Рафаэля, и мы оба погружаемся в экстаз.

* * *

— Серая или черная? — спрашиваю, поднимая перед собой две вешалки.

— Серая, — отвечает Рафаэль, указывая на рубашку в левой руке. Это та, в которой я была, когда он водил меня по магазинам Альбини. Его любимая.

— Могу ли я надеть под нее нижнее белье? Ты говорил только про рубашку.

— Можешь обойтись и без него. Я выгнал всех мужчин из дома. — Он открывает ящик тумбочки и начинает вытаскивать бархатные коробочки с драгоценностями. Через минуту он подходит ко мне с ожерельем из бриллиантов и золота. — Наденешь его сегодня для меня?

Я улыбаюсь и поворачиваюсь к зеркалу.

Рафаэль подходит сзади и откидывает мои волосы.

— Откуда у тебя этот шрам? — спрашивает он, надевая ожерелье на мою шею.

— Какой шрам?

— Вот этот маленький. — Его палец скользит по коже под моей лопаткой.

Мне нужно несколько мгновений, чтобы осознать, о чем он говорит.

— На самом деле я не помню. Знаю только то, что рассказала мама.

— Что произошло?

— Я была в торговом центре с родителями. Мама собиралась купить платье для какого-то события. Видимо, я ускользнула от них и побежала к ювелирному магазину, потому что мне нравилось смотреть на хрустальные розы и другие блестящие вещи в витрине.

Рафаэль замер с пальцем на моей спине.

— В магазине произошел взрыв, — продолжаю я. — Какой-то парень схватил меня прямо перед этим. Он спас мне жизнь.

— Сколько тебе было лет? — спрашивает Рафаэль, продолжая гладить мою кожу. Его голос звучит странно, натянуто.

— Мне было три. Мы так и не узнали, что стало с тем, кто меня спас. Папа пытался его найти, когда все утихло, но безуспешно. Его отвезли не в ту больницу, куда мы попали, а потом он просто исчез. Папа знал только, что он албанец.

— Да? — Рафаэль прижимает губы к шраму и продолжает его гладить.

— Да, у него была албанская татуировка. Папа ее узнал. — Я поворачиваюсь к нему лицом. Волосы Рафаэля мокрые, некоторые пряди упали на лоб. Поднимаю руку, чтобы убрать их, но пальцы тянутся к его лицу, обводя резкие контуры. — Хотела бы я знать, кто он, — шепчу я.

Глаза Рафаэля слегка дрожат в уголках.

— Почему?

— Я обязана ему жизнью. В моем родном крае это самый большой долг. — Я улыбаюсь. — Ты как никто другой должен понимать важность долгов, Рафаэль.

Он проводит костяшками пальцев по моему подбородку.

— Это просто судьба. Правильное время, правильное место. Твой албанец, вероятно, давно забыл об этом. У тебя нет перед ним долга. — Он берет меня за подбородок и наклоняют голову для поцелуя. — Были ли у тебя еще раны?

— Нет. Только один порез. Все говорили, что я чудом спаслась.

— Хорошо. — Рафаэль кивает и притягивает меня ближе. — Может, теперь я попробую вызвать у тебя еще одну «нормальную физическую реакцию»?

Рафаэль

— Сейчас два часа ночи, черт возьми, — ворчит Гвидо, усаживаясь в шезлонг рядом со мной. — Я думал, ты уже спишь.

— Не могу уснуть, — отвечаю, глядя на темный горизонт и делая глоток вина.

— Стоит попытаться, потому что в ближайшие дни у нас может не быть такой возможности. Я получил сообщение, что Калоджеро тайно собирает своих людей. — Он наклоняется вперед, упираясь локтями в колени, и тяжело вздыхает. — Я надеялся, что до этого не дойдет.

— Мы знали, что Калоджеро будет мстить после того, как мы разрушили его бизнес. Он попытается ударить по нам так, чтобы остальные члены семьи не узнали. Десять, максимум пятнадцать человек, которые будут молчать.

— Ты собираешься его убить?

— Да.

— Другие члены коза ностра казнят тебя, Рафаэль. Ты не можешь убить дона и остаться безнаказанным!

— Уверен, что уже делал нечто подобное.

— Это было другое! Никто, кроме Калоджеро, не знал, что

1 ... 62 63 64 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасный зверь - Нева Олтедж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасный зверь - Нева Олтедж"