пытался связаться с тобой, но ты не отвечала. Тогда я вернулся домой и сказал, что хочу развестись. Не разъехаться ненадолго. Не разойтись временно, а развестись. Я так ей сказал. А потом добавил, что она может оставить себе весь дом, машину, все. Линда лишь смеялась. Но когда я начал собирать вещи, она принялась орать на меня. Я кидал одежду в чемодан, а она вопила во все горло, подойдя ко мне вплотную. И тогда я спросил себя, почему же так боялся ее до сих пор. Она стояла рядом со мной, такая маленькая, вдвое меньше меня, и кричала, как и все эти годы. Понимая, что она вот-вот начнет угрожать разводом, я оставил чемодан и присел на край кровати, чтобы насладиться предстоящей атакой, но в последнюю секунду она сдержалась. Было бы действительно забавно, если бы она снова заикнулась о разводе в этих-то обстоятельствах. Сила привычки, да. Потом я встал и продолжил сборы, а она заплакала, но на этот раз это меня ничуть не тронуло. Наученный горьким опытом, я прекрасно знал, что ничего не изменится, что все вернется на круги своя. Когда же я пошел на выход с чемоданом, она вдруг сказала, что, если я уйду, она покончит с собой. Раньше она такого не говорила, я испугался и остался ночевать дома, а не в отеле, как планировал. Как-то мы продержались сутки. Вчера мы оба не пошли на работу, и все это время я пытался связаться с тобой. Почему ты не отвечала?
– Я просто не могла больше это терпеть.
Кофеварка завывает, Бьёрн встает, выключает плиту, достает из шкафа чашку, наливает кофе и снова садится.
– Линда спросила: «Кому это ты все время пишешь и звонишь? Элин, да?» – «Да», – ответил я. «Она тебя бросит, можешь не сомневаться», – сказала Линда. – Так же, как бросила своего мужа. Все, кто сходится таким образом, плохо кончают». – «А мне плевать, – ответил я. – Я просто хочу уйти отсюда. Я больше не готов оставаться здесь. Если Элин примет меня – прекрасно, если нет, я найду себе какое-нибудь пристанище». Тогда Линда заявила, что она лишит меня возможности общаться с детьми и внуками. Но они ведь не слепые. Все эти годы они были свидетелями наших с ней отношений. В то же время они видели, что я не реагировал, так что они, наверное, думали, что меня все устраивает, что именно это мне и нужно.
– Что же они скажут, узнав о нас?
– Не знаю. Но, думаю, ты им понравишься.
– Это уж вряд ли.
– А даже если нет. Они уже взрослые. У них было хорошее, спокойное детство. Им не на что жаловаться.
– Если бы начался пожар в доме, где были бы и я, и Линда, первой ты бы спас ее.
– С чего ты взяла?
– Инстинкт заставил бы тебя прежде всего спасти мать твоих детей.
– Но шансы погибнуть в пожаре стремятся к нулю. Так же, как и вероятность того, что вы с Линдой окажетесь в одном доме.
– Так же, как и вероятность выиграть в лотерею. Или родиться на свет.
– Да. Слушай, я хочу приготовить что-нибудь особенное на ужин. Чтобы отпраздновать.
– Отпраздновать что?
– Что мы теперь здесь живем. И то, что мы теперь вместе.
– А что, мы здесь теперь живем? И что, мы вместе?
– Да.
– Хорошо, что хотя бы один из нас знает, что нас ждет.
– Ты любишь баклажаны?
– Люблю. Только не заводи снова свою шарманку насчет замены дивана.
– Об этом мы поговорим позже. Знаешь, есть куча классных подержанных вариантов. И вообще у меня полно идей насчет всей квартиры.
– Если мы решим менять диван, этим придется заняться тебе.
– Ну разумеется. Я все сделаю.
– Я вообще не хочу в этом участвовать. Выбирай сам и цвет, и конструкцию. Я просто хочу в какой-то момент прийти домой и увидеть новый диван.
– Договорились.
– И никаких семейных сборищ с приглашением всех детей в надежде их сплотить.
– Нет, конечно, нет.
– По крайней мере, мы еще очень нескоро сможем это себе позволить.
– Да нам и вовсе необязательно этого делать.
– Мы можем попробовать, например, через год. Или пригласить сначала одних, потом других.
– Давай подумаем об этом потом.
Спасибо Сиссель Гран, Лив Хаген, Петеру Эрику Хагену, Анне Лисе Йомеску, Хильде Йоргенсен, Бенту Квалвику, Альбе де Фигейредо Люкке, Анитре Люкке и Элле де Фигейредо Люкке.
Отдельная благодарность редактору Катрине Нарюм.
Я также хочу поблагодарить двух человек, которые пожелали сохранить анонимность. Без них эта книга бы не увидела свет.
Содержание
17
2 19
3 29
4 38
5 46
6 75
7 107
8 128
9 150
10 164
11 170
12 193
13 207
14 240
15 248
16 263
17 275
18 289
19 310
16+
Литературно-художественное издание
Серия «Проза жизни»
Люкке Нина
По естественным причинам.
Врачебный роман
Заведущая редакцией О. Ро
Ответственный редактор Е. Рябинина
Литературный редактор Д. Хвостова
Переводчик А. Мариловцева
Оформление обложки А. Воробьев
Компьютерная верстка А. Кирилин
Подписано в печать 15.08.2021. Формат 60х84/16. Печать офсетная, бумага офсетная. Гарнитура Minion Pro. Усл. печ. л. 18,6. Тираж 2 000.
Тираж 3 000 экз. Заказ №.
Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008);
58.11.1 – книги печатные.
Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2021 г.
Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»
129085, Российская Федерация, г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, стр. 1, комн. 705, пом. 1, этаж 7.
Наш сайт: www.ast.ru E-mail: [email protected]
Интернет-магазин: www.book24.ru
«Баспа Аста» деген ООО
129085, г. Мəскеу, Жұлдызды гүлзар, уй 21, 1 құрылым, 705 бөлме
Біздің электрондық мекенжайымыз: www.ast.ru
Интернет-магазин: www.book24.kz Интернет-дүкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».
Қазақстан Республикасындағы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию
в республике Казахстан: ТОО «РДЦ-Алматы»
Қазақстан Республикасында дистрибьютор жəне өнім бойынша арыз-талаптарды
қабылдаушының өкілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы қ., Домбровский көш., 3 «а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8 (727) 2 51 59 89,90,91,92. Факс: 8 (727) 251 58 12, вн. 107; E-mail: [email protected]
Өнімнің жарамдылық мерзімі шектелмеген. Өндірген мемлекет: Ресей
Примечания
1
Гренда (норв. Grenda) – жилой район в Осло. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Фредрикстад (норв. Fredrikstad) – город в губернии Эстфолд, на юго-востоке Норвегии.
3
Валер (норв. Hvaler) – архипелаг на юго-востоке Норвегии.